Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «still huge potential left untapped » (Anglais → Français) :

Turkey is now the EU's 7 th largest trading partner and I believe there's still huge potential left untapped and so I look forward to working with my Turkish partners to examine ways of improving and making more effective this extremely important trade relationship".

La Turquie est désormais le 7 e partenaire commercial de l'UE et j'incline à penser que d'immenses possibilités sont encore inexploitées. Je suis donc impatient d'examiner avec mes partenaires turcs les moyens d'améliorer ces relations commerciales d'une extrême importance en les rendant plus efficaces».


However, there are still huge unused recycling potentials leaving more than half of the existing resources embedded in waste completely unused[3].

Un énorme potentiel de recyclage reste cependant inexploité, de sorte que plus de la moitié des ressources existantes présentes dans les déchets sont totalement inutilisées[3].


It means precious potential for improving Europe's competitiveness is left untapped.

C'est ainsi qu'un précieux potentiel d'amélioration de la compétitivité européenne reste inexploité.


But we also know that public resources cannot be sufficient if we want to untap this huge potential and achieve the sustainable development goals.

Mais nous savons également que les ressources publiques ne sont pas suffisantes pour libérer cet énorme potentiel et atteindre les objectifs de développement durable.


At the same time, the study points to a huge untapped market potential, in particular in the BRIC countries[37] which are estimated to account for about 60% of world GDP by 2030.

Dans le même temps, l’étude souligne l’existence d’un énorme potentiel de marché inexploité, notamment dans les pays BRIC[37] qui, selon des estimations, devraient représenter environ 60 % du PIB mondial à l’horizon 2030.


He also stressed that Turkey is a key partner for the EU and advocated a deepening of relations in all areas where there is still huge, untapped potential, including economy and trade, foreign policy dialogue, visa and migration policy and energy.

Il a aussi insisté sur le fait que ce pays était un partenaire essentiel pour l’UE et a plaidé en faveur d’un approfondissement des relations dans tous les domaines où il existe encore un énorme potentiel inexploité, notamment l’économie et le commerce, le dialogue en matière de politique étrangère, la politique en matière de visa et de migration ainsi que l’énergie.


The north's resource potential is a key asset for Canada, though still largely unexplored and untapped.

Le potentiel du Nord en matière de ressources est un atout fondamental pour le Canada, bien qu'il soit encore largement inexploré et inexploité.


There is a huge untapped potential in the economic relationship between the EU and Russia.

En matière de relations économiques entre l’Union et la Russie, il reste un énorme potentiel inexploité.


When we expand our purview of Canadian identity beyond Western Canada, we can see that Canada occupies a strategically advantageous neighbourhood: south of us is the United States of America, the strongest power in the world; north lies Russia, the country with the largest land mass and huge reserves of untapped resources, which also possesses the potential for a huge emerging economy; further south is Mexico, a highly populated country with whom we have a free trade agreement.

Lorsque nous élargissons notre perception de l'identité canadienne au-delà de l'ouest du pays, nous pouvons voir que le Canada occupe une place stratégique dans le monde puisqu'on retrouve au Sud, les États-Unis, la plus grande puissance du monde et au nord, la Russie, le pays ayant la plus grande superficie et d'énormes réserves de ressources non exploitées, qui a également le potentiel de devenir une grande économie émergente; plus au sud se trouve le Mexique, un pays très peuplé avec lequel nous avons signé un accord de libre-échange.


Unfortunately, that potential is too often left untapped. The groups and organizations we consulted said that, in order to tap this potential, the government had to start with reducing the deficit.

Les groupes et les organismes que nous avons consultés ont dit que, pour exploiter ce potentiel, le gouvernement devait commencer par réduire le déficit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still huge potential left untapped' ->

Date index: 2024-04-13
w