Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still very expensive " (Engels → Frans) :

The political agreement on the Community Patent will halve these costs and provide protection in 25 Member States - still more expensive than the US or Japan but very much better than the current situation.

L'accord politique sur le brevet communautaire aura pour effet de réduire de moitié ce coût et d'assurer une protection dans vingt-cinq États membres.


This is still causing very significant environmental and economic damage, for instance inefficient use of scarce water resources or pollution requiring expensive treatment.

La tarification inadéquate entraîne toujours des dommages environnementaux et économiques considérables, par exemple une utilisation non rationnelle des ressources limitées en eau ou la pollution nécessitant des traitements coûteux.


With gas costing 71 cents a litre it is very expensive for northern residents to buy gas so they may go hunting for country food, which is still very much the main diet.

Compte tenu du prix de l'essence, soit 71 cents le litre, il est très coûteux pour les habitants du Nord d'acheter le carburant dont ils ont besoin pour se rendre dans leurs territoires de chasse et chasser les animaux dont ils se nourrissent encore en grande partie.


It's very expensive to fly to Montreal or Ottawa, and more expensive still to fly to Paris. Service is virtually nonexistent.

Cela nous coûte très cher pour prendre l'avion en direction de Montréal et d'Ottawa, plus cher que pour aller à Paris, et nous n'avons pratiquement pas de service.


A low-income senior who drives, for instance, for Meals on Wheels is still incurring expenses to volunteer. In fact, those expenses represent a very significant portion of his or her income.

Une personne âgée à faible revenu qui, par exemple, livre des repas pour une popote roulante, doit assumer des dépenses pour faire du bénévolat; ces dépenses représentent même une partie importante de son revenu.


Broadband network operators have argued that rolling out of a fibre-based network is still a very expensive and risky investment, save in areas of dense population/business where operators have already a substantial base of broadband customers that can be migrated to higher speeds. In certain cases, the cost of deploying NGAs and fibre networks are said to be too high relative to the revenue that can be expected so that either no or too few private sector providers would enter the market.

Les opérateurs de réseaux haut débit ont fait valoir que le déploiement d'un réseau fibre reste un investissement très coûteux et risqué, sauf dans les régions densément peuplées ou d'activité commerciale dense, dans lesquelles les opérateurs possèdent déjà une base d'abonnés importante susceptible de migrer vers des débits plus élevés. Dans certains cas, le coût de l'installation de réseaux NGA ou fibre est réputé trop élevé par rapport au retour que l'on peut en attendre, de sorte qu'aucun fournisseur du secteur privé ou seulement très peu pénétreront le marché.


32. Notes that part of the production of electricity from renewable technologies, mainly photovoltaic, is still very expensive; encourages the Commission and Member States to promote measures to reduce the cost, mainly through research and development, and to draft incentives in such a way that improvement of technology and reduction in costs will continue;

32. fait remarquer qu'une partie de la production d'électricité à partir de technologies renouvelables, principalement photovoltaïques, demeure très onéreuse; encourage la Commission et les États membres à promouvoir des mesures de réduction des coûts principalement au moyen d'actions de recherche-développement et à instaurer des mesures de soutien permettant la poursuite des améliorations techniques et de la baisse des coûts;


Although on the one hand we are suggesting to put in the protection of having the reasonable doubt as the standard, or the right to appeal, ultimately these are still very expensive procedures.

Même si nous proposons d'établir la norme du doute raisonnable ou le droit d'appel en guise de protection, ces procédures restent tout de même très coûteuses.


I am therefore pleased with the Council’s compromise proposal with regard to international roaming, and I would ask the Commissioner now: what steps will the Commission take in order to ensure that next year, during the summer holidays, we will not be inundated with complaints by our voters that it is still very expensive, that the cost of ringing from a landline to a mobile line is still too high.

Aussi suis-je satisfait de la proposition de compromis du Conseil en matière de connexion internationale et j'interroge à présent le commissaire : que va faire la Commission pour veiller à ce que l'année prochaine, avec le retour des vacances d'été, nous ne soyons pas submergés de plaintes émanant de nos électeurs arguant que les coûts sont encore très élevés, que les frais de communication d'un téléphone fixe vers un téléphone mobile sont encore bien trop élevés.


Signalling is still a problem since, pending the installation of the European control/command system (ERTMS), it is necessary to persist with all the different national systems, which is very expensive.

La signalisation demeure toujours un problème car, en attendant l'installation du système européen de contrôle commande (ERTMS), il faut continuer à empiler les systèmes nationaux, ce qui coûte très cher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still very expensive' ->

Date index: 2021-09-23
w