Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stop and reconsider whether what » (Anglais → Français) :

The question for us to consider, then, is, essentially whether what we propose here protects the principle that the house always has another opportunity to review the decision that it has taken before, and leaves another opportunity to reconsider its views since the principle is, as was stated properly by Senator Cools, that all legislation dies after a Parliament is prorogued.

La question que nous devons examiner, c'est essentiellement si ce que nous proposons protège le principe selon lequel la Chambre a toujours une autre chance de revoir sa décision précédente et lui fournit une autre occasion de réexaminer ses vues. Après tout, comme l'a dit le sénateur Cools à juste titre, le principe veut que tout projet de loi meure au Feuilleton après la prorogation d'un Parlement.


I would ask the member to reconsider whether the fault lies with the government or whether it lies in the way we are structured in that what we choose to do in committee does not go as far as it really could and should (1545) Mr. Leon Benoit: Madam Speaker, before I answer the member's question, all members of the committee try to do their job.

Le député devrait réfléchir et se demander si le gouvernement est à blâmer ou si c'est plutôt le mode de fonctionnement qui fait en sorte que les membres d'un comité ne peuvent pas accomplir tout ce qui pourrait ou devrait être accompli (1545) M. Leon Benoit: Madame la Présidente, avant de répondre à la question du député, je dirai que tous les membres du comité s'efforcent de faire leur travail.


It is planned that a special report on the role of the regions should be introduced, but I do think that our long debate might also have the result that, tomorrow morning, we get together and reconsider whether what we have just said might yet, in rather more definite form – on which point various groups have submitted amendments – be incorporated into the report.

Il est d’ailleurs prévu de déposer un rapport spécial sur le rôle des régions. J’estime cependant que le résultat de notre long débat pourrait être que nous devions nous demander ensemble une nouvelle fois, demain matin, si nous ne pourrions pas intégrer plus clairement au rapport ce que nous venons de constater ensemble à l’instant, et il y a déjà sur ce point des amendements venant de plusieurs groupes.


Moreover, we tried to stop the gap widening between the European Union and the United States with the August agreement, but we must ask ourselves whether what we thought was a solution has not actually proved to be a mistake.

Avec l’accord du mois d’août, nous avons, en outre, essayé de ne pas accentuer davantage la différence existant entre l’Union européenne et les États-Unis, mais nous devons nous demander si ce que nous avions pensé être une solution ne s’est pas plutôt révélé une erreur.


Nonetheless, we shall endorse this report, and I hope that you will reconsider whether it might not, however, be possible for your group also to support what has been decided by the Committee on Agriculture and Rural Development on the subject of registering manufactured substances.

Cependant, nous soutiendrons ce rapport et j’espère que vous réexaminerez la question de savoir si votre groupe pourrait tout de même appuyer ce que la commission de l’agriculture et du développement rural a décidé à propos de l’enregistrement des substances fabriquées.


Also, do they ever stop to think whether those conclusions are consistent and in line with what they tell each other in the first six months, or once every six months?

Se demandent-ils aussi parfois si ceci est bien cohérent et conforme avec ce qu’ils racontent au cours des six premiers mois ou une seule fois pendant ces six mois ?


I would like to ask the Commission, following the example of what Mr Patten did, to reconsider whether it would not be possible to do something similar with regard to the Member States.

Je voudrais demander à la Commission, après ce qu'a dit M. Patten, de voir encore une fois si rien d'équivalent n'est possible pour les États membres.


The Deputy Prime Minister quoted from my letter relating to my constituent's complaint on November 1, 1994, two months before the letter was deemed a public document (1505) In light of this new information, Mr. Speaker, I ask that you reconsider the matter. If in your deliberations of whether what I raise today constitutes a prima facie question of privilege, I ask that you consider the following.

La vice-première ministre a cité un extrait de ma lettre concernant la plainte de mon électeur le 1er novembre 1994, soit deux mois avant que le lettre ne soit considérée comme un document public (1505) Monsieur le Président, à la lumière de ces nouveaux renseignements, je vous demande de reconsidérer la question et, dans vos délibérations en vue de déterminer si la question de privilège que j'ai soulevée aujourd'hui paraît fondée à première vue, je vous invite à tenir compte de ce qui suit.


Governments, whether they are federal, provincial, territorial or First Nation, need to stop and reconsider whether what they are doing is really the best thing for the community.

L'existence de ces litiges laisse croire que les efforts les plus honorables visant à obtenir l'accord des collectivités ont échoué quelque part. Tous les paliers de gouvernement que ce soit le fédéral, les provinces, les territoires ou les Premières nations, doivent s'arrêter et voir si leur action est vraiment ce dont la collectivité a besoin.


Every decade, the Senate is different and you should reconsider to what extent the Senate now is a different place, and look at that difference with regard to whether the statements are partisan, which is something, perhaps, the PCO did not need to do some decades ago.

Le Sénat change de peau tous les dix ans, et vous devriez examiner sous un nouveau jour la question de savoir en quoi le Sénat d'aujourd'hui est différent et en quoi les critères sont différents pour déterminer si des déclarations sont partisanes, chose que le BCP n'avait peut-être pas besoin de faire il y a quelques décennies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stop and reconsider whether what' ->

Date index: 2024-11-27
w