To go back to a point that was raised by Mr. Kingsley earlier in response to a question from my colleague Mr. Brien, one of the potential solutions could be that when the householder can be stopped, it could be classified as an expense, but when it is in the process of being distributed by Canada Post, it is impossible to imagine that the candidate, let's say the incumbent MP in our case, can go into Canada Post's piles or bags of mail at the central office here, in Ottawa, and stop something that has already gone out, something that is already being distributed.
Pour reprendre un point qui a été soulevé par M. Kingsley tout à l'heure en réponse à une question de mon collègue M. Brien, une des pistes ou un des filons de solution pourrait résider dans le fait que lorsque l'envoi collectif peut être arrêté, il pourrait être considéré comme devant être comptabilisé, et lorsqu'il est rendu dans le processus de distribution de Postes Canada, il est impossible de penser que le candidat, disons le député sortant dans notre cas, puisse aller dans les piles, dans les poches ou dans les sacs de courrier de Postes
Canada au bureau central ici, à Ottawa, et faire arrêter ce qui est déjà parti, ce qui est déj
...[+++]à en voie d'être distribué.