Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "story yet again " (Engels → Frans) :

On November 5, the Prime Minister changed his story yet again and said:

Le 5 novembre, il a encore changé sa version des faits et a déclaré ceci:


What has changed to cause the Leader of the Opposition to change his story yet again?

Qu'est-ce qui a changé pour amener le chef de l'opposition à faire volte-face encore une fois?


Mr. Speaker, the government has proven yet again that there is no problem in procuring equipment for the war in Afghanistan, but it is a totally different story for the needs here in Canada: frigate replacement program, stalled; Sea King replacements, stalled; Buffalo search and rescue, stalled; navy support ships, stalled; and second-hand submarines that do not even work, stalled.

Monsieur le Président, le gouvernement a prouvé une fois de plus que l'acquisition de matériel pour la guerre en Afghanistan ne pose pas de problèmes, mais qu'il en est tout autrement dans le cas des besoins qui existent au Canada. En effet, les programmes de remplacement des frégates, des hélicoptères Sea King, des appareils de recherche et de sauvetage Buffalo et des navires de soutien de la marine sont tous au point mort, sans parler des sous-marins d'occasion qui ne fonctionnent même pas.


They appeared before the Standing Committee on Citizenship and Immigration earlier this month and told their stories yet again.

Ils ont comparu devant le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration ce mois-ci et raconté leur histoire encore une fois.


Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, the Deputy Prime Minister changed the Shawinigate story yet again yesterday saying that the phantom company, Akimbo Development Corporation, was just a trade name.

Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, hier, le vice-premier ministre a encore une fois modifié l'histoire du Shawinigate en déclarant que la société fantôme Akimbo Development Corporation n'était qu'une appellation commerciale.


Hence we support the amendments about tightening up timetables and response times on work permits, about the requirement to inform the applicant of problems in an application and about moving away from the employer having to demonstrate the need, yet again, for a third-country national to fill a job if one becomes vacant within 12 months – although, from some of the horror stories we have heard about the length of time it can take to get permits, perhaps we should extend that even further.

C'est pourquoi nous soutenons les amendements visant à resserrer les calendriers et les délais de réponse pour la délivrance de permis de travail, à exiger que le candidat soit informé des problèmes liés à sa candidature et à ne plus demander à l'employeur de prouver une nouvelle fois la nécessité d'employer un ressortissant de pays tiers si un poste devient vacant dans les 12 mois - même si, au vu de certaines des horreurs que nous avons entendues concernant le temps nécessaire pour obtenir un permis, nous devrions peut-être étendre cette période davantage encore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'story yet again' ->

Date index: 2023-10-18
w