D. whereas it is justifiable that the goals of c
ohesion policy have evolved over time, in response to the new cha
llenges and threats facing the EU, and that the policy itself has become more closely linked to the overall policy agenda of the EU; whereas, nevertheless, the original role of cohesion policy – the strengthening of economic, social and territorial cohesion in all EU regions, and particularly of less developed and the least favoured regions – should be reinforced; whereas cohesion policy ought not to
...[+++] be regarded as merely an instrument to attain the goals of the Europe 2020 strategy and other EU development strategies but also as an investment policy in the territories; D. considérant qu'il est justifié que les objectifs de la politique de cohésion aient évolué avec le temps, pour répondre aux nouveaux défis et objectifs de l'Union, et que cette politique soit désormais plus étroitement liée au projet politique général
de l'Union; qu'il convient néanmoins de renforcer le rôle initial de la politique de cohésion, qui est de consolider la cohésion économique, sociale et territoriale dans toutes les régions de l'Union, notamment dans les régions les moins développées et les plus défavorisées; que la politique de cohésion ne saurait être considérée comme un simple instrument permettant d'atteindre
les object ...[+++]ifs de la stratégie Europe 2020 et des autres stratégies de développement de l'Union, mais également comme une politique d'investissement dans les territoires;