Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strawberry pickers and were now left " (Engels → Frans) :

Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, the decision making centre for the Farm Credit Corporation has been moved from Ste-Foy to Kanata, Guelph, Winnipeg and Regina. This meant the loss of 19 positions in my riding, which were filled by competent professionals providing service in both official languages. Only front line staff is now left in Quebec.

Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, le centre décisionnel de la Société du crédit agricole a été déplacé de Sainte-Foy vers Kanata, Guelph, Winnipeg et Regina, faisant perdre à ma circonscription 19 postes de professionnels compétents donnant un service dans les deux langues et ne laissant au Québec que du personnel de première ligne.


To protect their health.I've become involved in the environment movement and I work within the community to try to correct some of the harmful effects of industries that were located in this town and have now left.

Afin de protéger leur santé.Je me suis joint au mouvement environnemental et je travaille au sien de la collectivité afin d'essayer de corriger certains effets nuisibles causés par des industries qui ont maintenant quitté la ville.


P. whereas inhumane working conditions, exploitation of workers and environmental devastation are not confined to certain regions of the world or to certain industrial sectors but must be combated worldwide, as shown by the recent drama in Manolada, Greece, in which, on 17 April 2013, 28 mostly Bangladeshi strawberry pickers were shot and wounded by farm supervisors when they demanded their six months of outstanding salary;

P. considérant que les conditions inhumaines de travail, l'exploitation des travailleurs et la dégradation de l'environnement ne se limitent pas à certaines régions du monde ou à certains secteurs industriels et qu'il convient de s'y opposer dans le monde entier, comme l'a montré le drame survenu récemment à Manolada, en Grèce, où 28 cueilleurs de fraises, pour la plupart bangladais, ont été abattus ou blessés, le 17 avril 2013, par leurs surveillants d'exploitation agricole pour avoir réclamé leurs créances de salaire impayées de six ...[+++]


Organizations and associations that were receiving funding up to March 31 are now left with nothing.

Les organismes et les associations qui recevaient du financement jusqu'au 31 mars, n'ont maintenant plus rien.


In March this year, during the strawberry harvest in Huelva, four thousand Polish and Romanian temporary workers, who had originally been employed by businessmen, took the place of 1 200 North Africans, who the previous year had obtained papers entitling them to work as strawberry pickers and were now left destitute.

Au mois de mars 2002, lors de la cueillette des fraises à Huelva, quatre mille ouvriers saisonniers polonais et roumains, initialement engagés par des entrepreneurs, évincèrent 1 200 ouvriers maghrébins qui, l'année précédente, avaient obtenu des papiers pour faire cette cueillette et les jetèrent dans la misère.


In March this year, during the strawberry harvest in Huelva, four thousand Polish and Romanian temporary workers, who had originally been employed by businessmen, took the place of 1 200 North Africans, who the previous year had obtained papers entitling them to work as strawberry pickers and were now left destitute.

Au mois de mars 2002, lors de la cueillette des fraises à Huelva, quatre mille ouvriers saisonniers polonais et roumains, initialement engagés par des entrepreneurs, évincèrent 1 200 ouvriers maghrébins qui, l'année précédente, avaient obtenu des papiers pour faire cette cueillette et les jetèrent dans la misère.


It was truly sad to look into the innocent eyes of these young girls who were now left with nowhere to go but a detention facility.

C'était vraiment triste de voir le regard innocent de ces jeunes filles, qui n'avaient plus nulle part où aller, sauf un centre de détention.


I disagree with many of the points that were raised by Mr Van Orden, who has now left the Chamber.

Par contre, je ne suis pas d’accord avec la plupart des points soulevés par M. Van Orden, qui n’est plus parmi nous.


Yet they were entrusted to his care by their dying mother and are now left to fend for themselves (1350) Nowhere is this more prevalent than in certain African countries that are ravaged by HIV, where we have whole communities of children and grandparents, for example, where the middle, parent-age group has pretty much been wiped out by AIDS.

Pourtant, on lui avait confié la garde de ces enfants et maintenant ils doivent se débrouiller seuls (1350) Cette situation est extrêmement répandue dans certains pays africains ravagés par le VIH, où il existe des collectivités qui ne se composent que d'enfants et de leurs grands-parents, par exemple, lorsque le groupe intermédiaire, c'est-à-dire de l'âge des parents, a été pratiquement décimé par le sida.


Five thousand Moroccan workers who in previous years were employed in the strawberry harvest in Huelva (Spain) have this year been left without employment or protection following their replacement by eastern European workers, thanks to a decision which has clearly received the encouragement or consent of the Spanish state, since the workers arrived with a contract signed in their country of origin.

Cinq mille travailleurs d'origine marocaine qui avaient déjà participé par le passé à la cueillette des fraises à Huelva sont maintenant privés d'emploi et livrés à eux-mêmes après avoir été remplacés cette année par des travailleurs originaires des pays de l'Europe de l'Est en vertu d'une décision prise avec l'appui ou le consentement des autorités espagnoles, étant donné que les travailleurs sont venus en Espagne munis d'un contrat de travail qui avait été signé dans leur pays d'origine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strawberry pickers and were now left' ->

Date index: 2022-12-15
w