16. Stresses that the collective and individual rights of workers should be reinforced by assessing and revising the directives on collective redundancies (75/129/EEC, amended by Directive 92/56/EEC), transfers of undertakings (77/187/EEC) and insolvency (80/987/EEC), in order to strengthen such rights with regard to restructuring operations and industrial change; urges the Commission to put forward a directive establishing high minimum standards of protection against unwarranted individual dismissal;
16. souligne qu'il importe de renforcer les droits collectifs et individuels des travailleurs en évaluant et en révisant la directive sur les licenciements collectifs (directive 75/129/CEE, modifiée par la directive 92/56/CEE), la directive sur les transferts d'entreprises (directive 77/187/CEE) et la directive sur l'insolvabilité (directive 80/987/CEE), et ce afin de renforcer les droits des travailleurs face aux opérations de restructuration et aux mutations industrielles; invite instamment la Commission à proposer une directive établissant des normes minimales élevées de protection contre les licenciements individuels abusifs;