It strikes me that consumer debt, the particular problem you're focused on, and many other problems that you will no doubt have other meetings on, would in many cases disappear in an environment of lower interest rates, nominal and real, and ones in which real income grew more rapidly for consumers as a result of more of them working, receiving higher real wages, and receiving, for those who are indisposed, adequate transfers and/or tax reductions.
Il me semble que la dette des consommateurs, le problème sur lequel vous vous penchez actuellement, et bien d'autres problèmes que vous aborderez sans nul doute au cours d'autres réunions, disparaîtrait dans bien des cas si les taux d'intérêts, nominaux et réels, étaient plus bas, et que le revenu des consommateurs progressait plus rapidement parce qu'ils seraient plus nombreux à travailler, toucheraient des salaires réels plus élevés et, dans le cas de ceux qui seront indisposés, bénéficieraient de transferts ou de réductions d'impôts plus adéquates.