Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strip into israel from mid-june » (Anglais → Français) :

B. whereas, according to the Israeli Government, 300 rockets were fired from the Gaza Strip into Israel from mid-June to 7 July 2014; whereas, according to the Israel Defence Forces, more than 1 000 rockets have been launched from the Gaza Strip into Israel since 7 July, aimed at targets as far away as Tel Aviv and the north of the country; whereas rockets have also been launched into Israeli territory from Lebanon and Syria;

B. considérant que, selon les autorités israéliennes, 300 roquettes ont été tirées de la bande de Gaza vers Israël de la mi-juin au 7 juillet 2014; considérant que, selon les forces de défense israéliennes, plus de 1 000 roquettes ont été tirées de la bande de Gaza sur Israël depuis le 7 juillet et qu'elles avaient pour cible des objectifs allant jusque Tel-Aviv et le nord du pays; considérant que des roquettes ont également été lancées sur le territoire israélien depuis le Liban et la Syrie;


Workshops on mid-term evaluation organised by the Commission from June 2003 provide an opportunity to all involved bodies to discuss the evaluation plan and exchange views on the expectations for the exercise and will help to ensure that the Commission's guidance on evaluation is incorporated into this plan [15].

En dehors de permettre à l'ensemble des organismes impliqués de débattre du plan d'évaluation et d'échanger leurs points de vue sur ce qu'ils attendent au cours de l'exercice, des ateliers [15] sur l'évaluation à mi-parcours organisés par la Commission à partir de juin 2003 permettront d'intégrer dans ce plan les lignes directrices sur l'évaluation qui ont été rédigées par la Commission.


B. whereas the land and naval blockade of the Gaza Strip has been in place for more than seven years; whereas following the latest major escalation in violence in the area in November 2012 a ceasefire was reached between Israel and Hamas, mediated by Egypt; whereas on 2 June 2014 a Palestinian national consensus government was established with the support of Fatah and Hamas; whereas three Israeli teenagers were kidnapped in the West Bank in mid-June and found ...[+++]

B. considérant que le blocus terrestre et maritime de la bande de Gaza est en place depuis plus de sept ans; considérant qu'après la dernière escalade de la violence dans la région en novembre 2012, un cessez-le-feu avait été conclu entre Israël et le Hamas, avec l'Égypte comme médiateur; considérant que le 2 juin 2014, un gouvernement de consensus national a été formé en Palestine avec le soutien du Fatah et du Hamas; considérant que trois adolescents israéliens ont été enlevés en Cisjordanie à la mi-juin et ont été tués, leurs co ...[+++]


A. whereas the firing of rockets into Israel from the Gaza Strip by Hamas and other armed groups, on the one hand, and extrajudicial targeted killings by the Israeli army, on the other, have resulted in a new cycle and spiral of violence in southern Israel and the Gaza Strip;

A. considérant que le tir de roquettes sur Israël à partir de la bande de Gaza par le Hamas et par d'autres groupes armés, d'une part, et les exécutions extrajudiciaires ciblées perpétrées par l'armée israélienne, d'autre part, ont entraîné un nouveau cycle et une nouvelle spirale de violence dans le sud d'Israël et dans la bande de Gaza;


Just this winter the world witnessed hundreds of Hamas rockets, with increasing range and destructive power, fired from the Gaza Strip into Israel and civilian targets.

L'hiver dernier, le monde a vu le Hamas, depuis la bande de Gaza, faire pleuvoir des centaines de roquettes, dont la portée et la puissance destructive ne cessent d'augmenter, sur Israël et des cibles civiles.


6. Calls for the lifting of the blockade of the Gaza strip, while supporting Israel's demand that the smuggling of weapons into Gaza should end; calls on the Palestinian Authority as well as the Palestinian leaders to do their utmost to put an end to the multiple attacks using Qassam missiles fired indiscriminately from the Gaza strip into Israeli territory; recognize ...[+++]

6. appelle à la levée du blocus de la bande de Gaza, tout en appuyant la demande d’Israël selon laquelle la contrebande d’armes à destination de Gaza doit cesser; invite l’Autorité palestinienne et les dirigeants palestiniens à faire tout leur possible pour mettre fin aux multiples attaques de missiles Kassam tirés sans discernement depuis la bande de Gaza vers le territoire israélien; reconnaît le droit d’Israël à l’existence à l’intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues;


Therefore, I wish to reiterate, in the strongest terms, that the Israeli bombings must be brought to an immediate halt, as must Hamas’ rocket fire into Israel, and the smuggling of arms into the Gaza Strip from Egypt must also be stopped.

C’est pourquoi je souhaite réitérer avec la plus grande force que les bombardements israéliens doivent cesser immédiatement, tout comme les tirs de roquettes sur Israël par le Hamas et la contrebande d’armes entre la bande de Gaza et l’Égypte.


In a second stage, starting from mid-June with bilateral meetings held between the Commission and national civil servants, these general guidelines will be transposed into 13 individual MAGPs, one for each Member State which has a fishing fleet.

Ce n'est que dans une deuxième étape, qui débutera dès la mi-juin par des réunions bilatérales entre la Commission et les administrations nationales, que les orientations générales seront traduites en 13 POP - un pour chaque Etat membre ayant une flotte de pêche.


Therein lies the danger and the opportunity (1140 ) That is why I would strongly encourage our government to make it very clear to the Government of Israel that we as a country do not support this hard line attitude; we do not support the prevention of Palestinians from moving into Israel from the West Bank and the Gaza Strip; and we do not support the continued atrocious and appalling conditions that exist in the Palestinian cam ...[+++]

C'est là que réside le danger et la chance d'améliorer les choses (1140) C'est pourquoi j'encourage fortement notre gouvernement à préciser clairement au gouvernement israélien que, en tant que pays, nous ne souscrivons pas à cette ligne dure, nous n'acceptons pas qu'Israël empêche des Palestiniens d'entrer en Israël à partir de la Cisjordanie et de la bande de Gaza et que nous voyons d'un mauvais oeil le maintien de conditions atroces et vraiment terribles dans les camps palestiniens et les régions autonomes palestiniennes.


MISCELLANEOUS DECISIONS Importation of Mediterranean products The Council adopted the Regulations suspending, within the limits of the quota volumes and for the periods indicated, customs duties applicable to imports into the Community of: - melons originating in Israel: 10 789 tonnes - from 1 November 1993 to 31 May 1994; - cut flowers and flower buds, fresh, originating in = Morocco: 325.5 tonnes; Jordan: 54.2 tonnes; Israel: 18 445 tonnes - from 1 Novembe ...[+++]

DECISIONS DIVERSES Importation de produits méditerranéens Le Conseil a arrêté les règlements portant suspension, dans la limite du volume contingentaire et pendant les périodes indiquées, des droits de douane applicables à l'importation dans la Communauté de - melons originaires d'Israël : 10.789 t. - du 1.11.1993 au 31.5.1994 ; - fleurs et boutons de fleurs, frais, coupés = originaires du Maroc : 325,5 t., de Jordanie : 54,2 t. et d'Israël :18.445 t. - du 1.11.1993 au 31.5.1994 ; = originaires de Chypre : 70 t. - du 1.6.1994 au 31.10.1994 .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strip into israel from mid-june' ->

Date index: 2022-12-06
w