Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strongly insists that the iranian government reconsider zahra » (Anglais → Français) :

4. Strongly insists that the Iranian Government reconsider Zahra Bahrami's case, immediately grant her access to a lawyer and consular assistance, release her or grant her due process; calls on Baroness Ashton, the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, to raise the issue of Zahra Bahrami's detention with the Iranian authorities;

4. insiste avec force pour que le gouvernement iranien réexamine le cas de Mme Bahrami, l'autorise immédiatement à contacter un avocat et les autorités consulaires, la relaxe ou la traduise en justice en bonne et due forme; demande à Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et Vice-Présidente de la Commission, d'évoquer la détention de Zahra Bahrami auprès des autorités iraniennes;


4. Strongly insists that the Iranian Government reconsider Zahra Bahrami's case, immediately grant her access to a lawyer and consular assistance, release her or grant her due process; calls on Baroness Ashton, the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, to raise the issue of Zahra Bahrami's detention with the Iranian authorities;

4. insiste avec force pour que le gouvernement iranien réexamine le cas de Mme Bahrami, l'autorise immédiatement à contacter un avocat et les autorités consulaires, la relaxe ou la traduise en justice en bonne et due forme; demande à Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et Vice-Présidente de la Commission, d'évoquer la détention de Zahra Bahrami auprès des autorités iraniennes;


4. Strongly insists that the Iranian Government reconsider Zahra Bahrami's case, immediately grant her access to a lawyer and consular assistance, release her or grant her due process; calls on Baroness Ashton, the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, to raise the issue of Zahra Bahrami’s detention with the Iranian authorities;

4. insiste avec force pour que le gouvernement iranien réexamine le cas de Mme Bahrami, l'autorise immédiatement à contacter un avocat et les autorités consulaires, la relaxe ou la traduise en justice en bonne et due forme; demande à Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et Vice-Présidente de la Commission, d'évoquer la détention de Zahra Bahrami auprès des autorités iraniennes;


While the Bloc Québécois supports the concept of gun control and endorses the Committee's recommendations, it strongly deplores the fact that the disgraceful haste insisted on by the government and the Committee's Liberal majority has cast doubt on the quality of these regulations and put at risk the support of all Canadians and Quebeckers, which will be indispensable in the near future for the implementation of such an important piece of legislation.

Bien que le Bloc québécois soit favorable au contrôle des armes à feu et quoiqu'il souscrive aux recommandations du comité, il regrette infiniment la hâte inqualifiable du gouvernement et de la majorité libérale du comité parce que celle-ci a rendu douteuse la qualité de la réglementation et mis à risque l'appui indispensable de tous et de toutes pour la mise en application prochaine d'une législation aussi importante.


34. Condemns the repression by the Iranian authorities of the independent media, including the censorship of video and photographic materials, in order to limit access to, and the flow of, communications and information; is extremely concerned at the fact that the arbitrary administration of justice in Iran results in strong (self-)censorship by the media; urges official representatives of the EU and its Member States to remind Iran of its international obligation to uphold media freedom; calls on the EU and its Member States, when ...[+++]

34. condamne la répression exercée par les autorités iraniennes sur les médias indépendants, y compris la censure des enregistrements vidéo et des photos, visant à limiter l'accès aux communications et aux informations, ainsi que leurs flux; s'inquiète fortement du fait que la gestion arbitraire de la justice en Iran donne lieu à une considérable autocensure des médias; demande instamment aux représentants officiels de l'Union européenne et de ses États membres de rappeler à l'Iran son obligation internationale de respecter la liberté des médias; prie l'Union et ses États membres d'insister ...[+++]


The text, which was adopted by 658 votes in favour, 1 against and 22 abstentions, also asks the Iranian Government to reconsider Zahra Bahrami’s case, and ‘immediately grant her access to a lawyer and consular assistance, release her or grant her due process’.

Ce texte, adopté par 658 voix pour, 1 contre et 22 abstentions, demande également au gouvernement iranien de réexaminer le dossier de Zahra Bahrami et de «l’autorise[r] immédiatement à contacter un avocat et les autorités consulaires, [de] la relaxe[r] ou [de] la tradui[r]e en justice en bonne et due forme».


It is incumbent upon us, honourable senators, to insist that the government reconsider these cutbacks and provide its most vulnerable citizens with the necessary programs.

C'est à nous, honorables sénateurs, d'insister pour que le gouvernement revienne sur ces compressions et offre à ses citoyens les plus fragiles les programmes nécessaires.


I strongly believe that the Conservative government should reconsider and reappoint a minister of state for public health to ensure that the leadership and innovation that is needed in the area of public health in this country is provided.

Je crois fermement que le gouvernement conservateur devrait se raviser et prévoir la nomination d'un nouveau ministre de la Santé publique afin d'assurer le genre de leadership et d'esprit d'innovation qui s'impose dans le domaine de la santé publique.


We want this committee to write a strong report recommending that the government reconsider the amendments.

Nous voulons que votre comité rédige un rapport recommandant fermement que le gouvernement reconsidère les modifications à la loi.


Ms. Adam: I would strongly insist on the fact that the Department of Canadian Heritage is the department representing the federal government in the area of education and in negotiations with the provinces — and that it should play a bigger role.

Mme Adam: J'insisterais beaucoup sur le fait que Patrimoine canadien est le ministère qui représente le gouvernement fédéral en ce qui a trait à l'éducation et la négociation avec les provinces — et qu'il doive jouer un rôle plus musclé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strongly insists that the iranian government reconsider zahra' ->

Date index: 2024-02-22
w