This will obviously have to touch on several different aspects, the first being the policy of economic and social cohesion by means of co-finance from the Structural Funds; secondly, European social policy; but also, thirdly, the rules of the European internal market, which should enable our enterprises to build themselves up in a climate of fair competition.
Il est clair qu'il touche plusieurs aspects : tout d'abord la politique de cohésion économique et sociale, en raison du cofinancement à travers les Fonds structurels ; ensuite, la politique sociale européenne, mais aussi, et enfin, les règles du marché intérieur européen, qui doivent permettre à nos entreprises de se développer dans un climat marqué par une concurrence équitable.