Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structure could perhaps " (Engels → Frans) :

We already have a code, which could perhaps be better structured, be better tracked to see what is done in the industry.

Il y a déjà un code que l'on pourrait peut-être encore mieux structurer, que l'on pourrait encore mieux suivre à la trace pour voir ce qui se fait dans l'industrie.


Ms McCaskill: We do have some material that we could perhaps make available to you that would provide more background in terms of the industry and the structure of the industry.

Mme McCaskill: Nous avons des documents que nous pourrions peut-être vous transmettre pour vous informer davantage sur l'industrie et sa structure.


Mr. Dominic LeBlanc: But perhaps as one professional to another, Mr. Thompson, I would be interested in hearing how you think the cost allocation structure could be done differently to maximize the use of the resources that are there now for enforcement and search and rescue.

M. Dominic LeBlanc: Monsieur Thompson, vous pourriez peut-être me dire, de professionnel à professionnel, comment la structure de répartition des coûts pourrait à votre avis être modifiée pour maximiser l'utilisation des ressources qui sont là pour l'application des règlements et la recherche et le sauvetage.


16. A much more wide-reaching accompanying structure could perhaps be considered in order to reinforce the delegation’s negotiating capacity and its strategic coherence.

16. On peut éventuellement prévoir une structure plus vaste d'accompagnement afin de renforcer la capacité de négociation de la délégation ainsi que sa cohérence stratégique.


On the one hand, this concerns ongoing structural cooperation, which may be and could perhaps have been formulated in such a way that it does not turn into an elite club of the strongest and the largest Member States, in other words, that it does not make unified and uniform demands on each participant, because in this case, certain countries will be left out, but instead, enables the smaller countries to take part according to their specialised abilities.

D’une part, cela concerne la coopération structurelle en cours, qui peut être et aurait peut-être pu être formulée de manière à ce qu’elle ne fasse pas des États membres les plus forts et les plus grands une élite, autrement dit, à ce qu’elle n’impose pas d’exigences unifiées et uniformes à chaque participant, parce que dans ce cas, certains pays seront laissés de côté, mais qu’elle permette plutôt aux pays plus petits de participer selon leurs compétences spécialisées.


Of course, but so as not to copy the United States, it would mean seeing if we could convert our military expenditure and structures into civil expenditure and structures, which could, perhaps, complement – not compete with or be an alternative to but complement – those of the United States.

Certes, mais ne pas imiter les États-Unis signifie voir si nous pouvons transformer nos dépenses et structures militaires en dépenses et structures civiles qui pourraient peut-être venir compléter celles des États-Unis, et non entrer en concurrence avec elles ou y constituer une solution de remplacement.


G. whereas Kaliningrad could become a 'major project' for cooperation between the north west of Russia and the EU, and could perhaps provide a fresh impetus for successful structural reforms in Russia as a whole,

G. considérant que Kaliningrad pourrait devenir un "projet majeur" de la coopération entre le Nord-Ouest de la Russie et l'Union européenne et fournir éventuellement de nouvelles impulsions pour la réussite de réformes structurelles dans toute la Russie,


G. whereas Kaliningrad could become a 'major project' for cooperation between the north west of Russia and the EU, and could perhaps provide a fresh impetus for successful structural reforms in Russia as a whole,

G. considérant que Kaliningrad pourrait devenir un "projet majeur" de la coopération entre le Nord-Ouest de la Russie et l'Union européenne et fournir éventuellement de nouvelles impulsions pour la réussite de réformes structurelles dans toute la Russie,


65. The Commission is concerned that such variety could have the effect of hindering cross-border activity and perhaps adding to the price of the mortgage credit. More fundamentally, such variety could have a direct impact on funding structures, in particular by inhibiting the cross-border pooling of mortgage collateral .

60. La Commission s’inquiète du risque de voir une telle diversité de procédures entraver l’activité transfrontalière et, peut-être, renchérir le prix du crédit hypothécaire ou, plus grave encore, avoir un impact direct sur les structures de financement en empêchant notamment la mise en commun des sûretés au niveau transfrontalier.


It is possible that the charge will be reduced, perhaps even the structure could be changed.

Il est possible qu'il y ait une réduction du taux, et peut-être même un changement de la structure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structure could perhaps' ->

Date index: 2023-07-01
w