All in all, the environment offered by the European universities is less attractive. Fina
ncial, material and working conditions are not as good, and arrangements with regard to visas and re
sidence permits for students, teachers and researchers are inappropriate and poorly harmonised.The regions of the EU are therefore called upon to play an important part in strengthening European cohesion through the development of technology centres and science parks, the proliferation of regional cooperation structures between the business sector a
...[+++]nd the universities, the expansion of university regional development strategies and the regional networking of universities.En effet, dans l'ensemble, l'environnement offert par les universités européennes est
moins attractif: en terme de conditions financières, matérielles et de travail mais aussi du fait du caractère inadapté et mal harmonisé des dispositions en matière de visas et de titres de séjour pour les étudiants, les enseignants et les chercheurs.Aussi, les régions de l'UE sont appelées à jouer un rôle important dans le renforcement de la cohésion européenne par le développement de technopôles et de parcs scientifiques, la multiplication des structures de collaboration régionale entre industries et universités, l'élaboration croissante de stratégies
...[+++] universitaires de développement régional, la mise en réseaux d'universités au niveau régional.