Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
And where they

Traduction de «study and often rework ill-considered » (Anglais → Français) :

Wilson and her colleague and friend Muriel McQueen Fergusson considered the committees " the heart and soul of the Senate.it is in committee that senators study and often rework ill-considered and badly drafted bills that come from the Commons.[and where they] call witnesses, receive briefs, amass great bodies of research and prepare reports, some of which become landmarks in Canada's political evolution" .

Pendant sa carrière au Sénat, elle siège à treize comités différents. Avec sa collègue et amie Muriel McQueen Fergusson, elle considère les comités comme «le coeur et l'âme du Sénat.c'est en comité que les sénateurs étudient et souvent récrivent les projets de loi irréfléchis et mal rédigés qui leur viennent de la Chambre des communes.[et qu'ils] convoquent des témoins, reçoivent des documents, accumulent d'énormes dossiers de recherches et rédigent des rapports dont certains deviennent des balises de l'évolution politique du Canada»36.


At the time when choices are being made on study courses that determine future career paths, often pupils consider science studies uninteresting and too hard.

Au moment du choix des études qui déterminent les futures carrières, les élèves trouvent souvent que les études scientifiques sont inintéressantes et trop difficiles.


In our view, delaying or postponing implementation should permit further study and, we hope, the modification of what we feel has been a poorly designed and ill-considered tax policy proposal.

À votre avis, ce délai d'application permettra un complément d'examen et nous espérons qu'on en profitera pour apporter des modifications à cette proposition de politique fiscale qui nous paraît mal pensée et insuffisamment étudiée.


It is NAWL's firmly held opinion, backed up by a large number of academic and expert studies, that the use of tax deductions to channel resources to childcare is ill-considered use of such resources and possibly the least effective way of promoting the goals of a broad-based, accessible, and affordable childcare system.

Notre association affirme, en s'appuyant sur un grand nombre d'études d'experts, notamment universitaires, que l'utilisation des déductions fiscales pour assurer la distribution des ressources destinées aux soins des enfants constitue une mauvaise utilisation de ces ressources et risque de moins bien servir les objectifs que constitue un système généralisé et accessible de soins pour les enfants.


In no other field, except perhaps leprosy, has there been as much confusion, misdirection and discrimination against the patient, as in mental illness . Mental illness, even today, is all too often considered a crime to be punished, . a possessing demon to be exorcised, a disgrace to be hushed up, a personality weakness to be deplored or a welfare problem to be handled as cheaply as possible.

Aucune autre affection, sauf peut-être la lèpre, n'a causé au patient autant de confusion, d'erreurs d'aiguillage et d'opprobre que la maladie mentale [.] Encore de nos jours, la maladie mentale est trop souvent considérée comme un crime à sanctionner, [.] un démon à exorciser, une honte à dissimuler, une tare à déplorer ou un problème d'assistance sociale à régler au moindre coût.


It is no coincidence that an OECD study and warnings by many experts point out that the ill-considered promotion of certain renewable sources (such as biofuel, biomass, etc.) is causing irreparable damage in other areas, such as agriculture and water management, thus disturbing the overall balance of nature.

Ce n'est pas un hasard si une étude de l'OCDE et de nombreux experts avertissent que la promotion irréfléchie de certaines sources d'énergie renouvelables (comme les biocarburants, la biomasse, etc.) cause des dégâts irréparables dans d'autres domaines, comme l'agriculture et la gestion de l'eau, troublant ainsi l'équilibre de la nature.


It is no coincidence that an OECD study and warnings by many experts point out that the ill-considered promotion of certain renewable sources (such as biofuel, biomass, etc.) is causing irreparable damage in other areas, such as agriculture and water management, thus disturbing the overall balance of nature.

Ce n'est pas un hasard si une étude de l'OCDE et de nombreux experts avertissent que la promotion irréfléchie de certaines sources d'énergie renouvelables (comme les biocarburants, la biomasse, etc.) cause des dégâts irréparables dans d'autres domaines, comme l'agriculture et la gestion de l'eau, troublant ainsi l'équilibre de la nature.


The study, known as the Moynihan report, was masterful; he literally looked into the future and saw the negative social consequences for ghetto families that would flow from many poorly and ill-considered social policies.

Je l'ai lue. Cette étude, connue sous le nom de rapport Moynihan, était remarquable. L'auteur y envisage littéralement l'avenir et il prévoit les conséquences sociales désastreuses de nombreuses politiques sociales peu judicieuses et inconsidérées pour les familles des ghettos.


O. whereas one of the objectives of the Lisbon Strategy is an overall employment rate of 70 % as well as an employment rate of 60 % among women and 50 % among older workers by 2010, and whereas workers with chronic diseases or long-term illnesses often do not return to work although they are deemed fit to do so, and those who return to work are often faced with multiple discrimination, such as, for example, reduced income, and whereas this is particularly true for cancer patients as most recent ...[+++]

O. considérant qu'un des objectifs de la stratégie de Lisbonne est d'atteindre, d'ici à 2010, un niveau d'emploi de 70% en général, et en particulier de 60% pour les femmes et de 50% pour les travailleurs âgés; considérant que les travailleurs souffrant de maladies chroniques ou de longues maladies réintègrent rarement la vie professionnelle alors qu'ils sont considérés aptes à exercer un emploi, et que ceux qui réintègrent la vie professionnelle sont souvent confrontés à de nombreuses discriminations, dont la baisse de leurs revenus; considérant, en outre, que cet état de fait s'observe particulièrement chez les personnes atteintes d'un cancer, comme en attestent la plupart des études récente ...[+++]


O. whereas with the Lisbon Strategy an overall employment rate of 70% as well as an employment rate of 60% for women and of 50% among older workers is targeted by 2010, and whereas workers with chronic diseases or long-term illnesses often do not return to work, although they are deemed fit to do so and that those who return to work are often faced with multiple discrimination as for examples reductions in their income, and whereas this is in particularly true for cancer patients as most recent ...[+++]

O. considérant que la stratégie de Lisbonne vise à atteindre, d'ici à 2010, un niveau d'emploi de 70% en général, et en particulier de 60% pour les femmes et de 50% pour les travailleurs âgés; considérant que les travailleurs souffrant de maladies chroniques ou de longues maladies réintègrent rarement la vie professionnelle alors qu'ils sont considérés aptes à exercer un emploi, et que ceux qui réintègrent la vie professionnelle sont souvent confrontés à de nombreuses discriminations, dont la baisse de leurs revenus; considérant, en outre, que cet état de fait s'observe particulièrement chez les personnes atteintes d'un cancer, comme en attestent la plupart des études récentes ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'study and often rework ill-considered' ->

Date index: 2023-02-08
w