Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sub-saharan africa usd 272 billion " (Engels → Frans) :

S. whereas according to a study based on the data of the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the UN, trade liberalisation has cost sub-Saharan Africa USD 272 billion over the past 20 years; whereas mass poverty reinforces the tendency towards economic stagnation and many countries in the region are undertaking very ambitious economic reforms in order to lift themselves out of such poverty; whereas the expertise and assistance of the international community is essential in this regard,

S. considérant que, selon une étude fondée sur des données de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI) et de l'ONU, la libéralisation des échanges a coûté 272 milliards USD à l'Afrique sub-saharienne au cours des 20 dernières années; que la pauvreté de masse renforce la tendance à la stagnation économique et que de nombreux pays de la région engagent aujourd'hui des réformes économiques très ambitieuses afin de se tirer eux-mêmes d'une telle pauvreté; que le savoir-faire et l'assistance de la communauté internatio ...[+++]


S. whereas according to a study based on the data of the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the UN, trade liberalisation has cost sub-Saharan Africa USD 272 billion over the past 20 years; whereas mass poverty reinforces the tendency towards economic stagnation and many countries in the region are undertaking very ambitious economic reforms in order to lift themselves out of such poverty; whereas the expertise and assistance of the international community is essential in this regard,

S. considérant que, selon une étude fondée sur des données de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI) et de l'ONU, la libéralisation des échanges a coûté 272 milliards USD à l'Afrique sub-saharienne au cours des 20 dernières années; que la pauvreté de masse renforce la tendance à la stagnation économique et que de nombreux pays de la région engagent aujourd'hui des réformes économiques très ambitieuses afin de se tirer eux-mêmes d'une telle pauvreté; que le savoir-faire et l'assistance de la communauté internatio ...[+++]


U. whereas according to a study based on the data of the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the UN, trade liberalisation has cost sub-Saharan Africa USD 272 billion over the past 20 years; whereas mass poverty reinforces the tendency towards economic stagnation and many countries in the region are undertaking very ambitious economic reforms in order to lift themselves out of such poverty; whereas the expertise and assistance of the international community is essential in this regard,

U. considérant que, selon une étude fondée sur des données de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI) et de l'Organisation des Nations unies, la libéralisation des échanges a coûté 272 milliards de dollars des États-Unis à l'Afrique sub-saharienne au cours des 20 dernières années; que la pauvreté de masse renforce la tendance à la stagnation économique et que de nombreux pays de la région engagent aujourd'hui des réformes économiques très ambitieuses afin de se tirer eux-mêmes d'une telle pauvreté; que le savoir-f ...[+++]


S. whereas according to a study based on the data of the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the UN, trade liberalisation has cost sub-Saharan Africa USD 272 billion over the past 20 years; whereas mass poverty reinforces the tendency towards economic stagnation and many countries in the region are undertaking very ambitious economic reforms in order to lift themselves out of such poverty; whereas the expertise and assistance of the international community is essential in this regard,

S. considérant que, selon une étude fondée sur des données de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI) et de l'ONU, la libéralisation des échanges a coûté 272 milliards USD à l'Afrique sub-saharienne au cours des 20 dernières années; que la pauvreté de masse renforce la tendance à la stagnation économique et que de nombreux pays de la région engagent aujourd'hui des réformes économiques très ambitieuses afin de se tirer eux-mêmes d'une telle pauvreté; que le savoir-faire et l'assistance de la communauté internation ...[+++]


Today, 1.4 billion people around the world, most of them in Sub-Saharan Africa and South Asia, still lack access to electricity and 2.7 billion people still rely on traditional uses of biomass for cooking.

Aujourd'hui, 1,4 milliard de personnes dans le monde, en majorité en Afrique subsaharienne et en Asie du sud, n'ont toujours pas accès à l'électricité, et 2,7 milliards de personnes cuisinent encore en utilisant la biomasse de façon traditionnelle.


C. whereas sub-Saharan Africa's external debt amounted to USD 231 billion in 2003, of which USD 69 billion were owed to multilateral lenders,

C. considérant que, en 2003, la dette extérieure de l'Afrique subsaharienne s'élevait à 231 milliards de dollars, dont 69 milliards de dollars étaient dus à des prêteurs multilatéraux,


If sub-Saharan Africa had just one percent more of the global export market, it would bring in an extra USD 70 billion each year. That is five times what the region now receives in aid and debt relief combined.

Si l'Afrique subsaharienne disposait d'un seul pour cent de plus du marché mondial des exportations, elle en retirerait USD 70 milliards de plus par an, soit cinq fois le montant reçu par cette région en aide extérieure et en allégement de la dette.


Cost estimates for HIV/AIDS prevention and care activities in sub-Saharan Africa are estimated at USD 1.5 billion yearly for prevention (including youth focused and sex worker interventions, public sector condom provision, condom social marketing, STI services, voluntary counselling and testing (VCT), blood transfusion services, mother to child transmission (MTCT), media, workplace interventions, start-up capacity development and surveillance, monitoring and evaluation) and USD 1.5 billion yearly for care programm ...[+++]

Les coûts de prévention du VIH/sida et les actions d'assistance en Afrique sub-saharienne sont estimés à 1,5 milliards d'USD par an pour la prévention (notamment les interventions destinées aux jeunes et au milieu de la prostitution, la fourniture de préservatifs par le secteur public, le marketing social des préservatifs, les services relatifs aux infections sexuellement transmissibles, la consultation et le dépistage volontaires, les services de transfusion sanguine, la transmission mère-enfant, les médias, les interventions sur le lieu de travail, la création de capacités initiales ainsi que la surveillance, le contrôle et l'évaluatio ...[+++]


[11] Estimates based on cost of HAART of USD 1400 per person per year would result in resource needs for sub-Saharan Africa of at least USD 1 billion per year.

[11] Si l'on se base sur un coût 1 400 USD par personne et par an pour ce traitement, les ressources nécessaires pour l'Afrique sub-saharienne pourraient être estimées à 1 milliard d'USD par an au minimum.


In particular, some €4 billion will be available annually for Sub-Saharan Africa and this Strategy for Africa should constitute the reference framework for the programmes and action under the 10th European Development Fund (EDF).

En particulier, quelque 4 milliards d'euros seront disponibles annuellement pour l'Afrique subsaharienne et la présente stratégie pour l'Afrique devra constituer le cadre de référence pour les programmes et les mesures au titre du 10e Fonds européen de développement (FED).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sub-saharan africa usd 272 billion' ->

Date index: 2023-12-15
w