Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute juris
Acquire information on various nautical subjects
Animal plague
Cattle plague
Check subject
Check subjects
Checking subjects
Community list
Competence as to subject matter
Competence in relation to the subject matter
Conduct research into variety of maritime subjects
Decide on subject matter
EU air safety list
Examine subjects
Jurisdiction in relation to the subject matter
Jurisdiction of the cause
Jurisdiction of the subject matter
Jurisdiction over the action
Jurisdiction over the subject matter
Jurisdiction ratione materiae
Jurisdiction related to subject matter
Legally unprecedented
List of airlines banned within the EU
Material competence
Monetary jurisdiction
Obtain information on various maritime subjects
Obtain information on various nautical subjects
PROMETHEUS
Pest of small ruminants
Ratione materiae jurisdiction
Rinderpest
Select subject
Select subject matter
Selecting subject matter
Subject-matter competence
Subject-matter jurisdiction
Swine fever
Unprecedented contention

Vertaling van "subject to unprecedented " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competence in relation to the subject matter | jurisdiction in relation to the subject matter | jurisdiction ratione materiae | jurisdiction related to subject matter | material competence | subject-matter competence | subject-matter jurisdiction

compétence d'attribution | compétence matérielle | compétence ratione materiae


decide on subject matter | selecting subject matter | select subject | select subject matter

lectionner un thème


check subject | checking subjects | check subjects | examine subjects

enquêter sur divers sujets


Community list | Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community | Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Union | EU air safety list | European list of airlines subject to an operating ban or operational restrictions within the European Union | list of air carriers that are subject to an operating ban in the Community | list of airlines banned within the EU

Liste des compagnies aériennes qui font l’objet d’une interdiction d’exploitation dans l’UE


acquire information on various nautical subjects | conduct research into variety of maritime subjects | obtain information on various maritime subjects | obtain information on various nautical subjects

obtenir des informations sur différents sujets nautiques






subject-matter jurisdiction [ jurisdiction of the subject matter | jurisdiction of the cause | jurisdiction over the action | jurisdiction ratione materiae | jurisdiction over the subject matter | monetary jurisdiction | competence as to subject matter | ratione materiae jurisdiction | absolute juris ]

compétence d'attribution [ compétence matérielle | compétence absolue | compétence ratione materiae | juridiction d'attribution ]


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]


animal plague [ cattle plague | rinderpest | swine fever | [http ...]

peste animale [ peste bovine | peste porcine ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Not only are these motions unprecedented in Canadian history, but in passing them, we would be setting a very dangerous precedent that any parliamentarian could be subject to should their expenses or conduct be called into question.

Non seulement ces motions sont-elles sans précédent dans l'histoire du Canada, mais si nous les adoptions, nous établirions un très dangereux précédent auquel tous parlementaires seraient soumis si des doutes étaient exprimés au sujet de leurs dépenses ou de leur conduite.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Services Directive was the subject of unprecedented public political debate when it was being discussed in Parliament.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la directive sur les services a fait l’objet, lors de sa discussion au Parlement, d’un débat politique public sans précédent.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Services Directive was the subject of unprecedented public political debate when it was being discussed in Parliament.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la directive sur les services a fait l’objet, lors de sa discussion au Parlement, d’un débat politique public sans précédent.


For several weeks, Guinea has been the scene of violent clashes during which free citizens demonstrating in the streets in the name of their political beliefs have been subjected to unprecedented violence.

La Guinée est, depuis plusieurs semaines, le théâtre d’affrontements violents au cours desquels des citoyens libres manifestant dans les rues au nom de leurs convictions politiques ont fait l’objet de violences sans précédent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
147. Points out that, according to the information that the Temporary Committee received from the lawyers of the six men, the authorities of Bosnia and Herzegovina were subject to unprecedented pressure from the US Government, which threatened to close its embassy, withdraw all staff and cease diplomatic relations with Bosnia and Herzegovina unless the government of Bosnia and Herzegovina immediately arrested the six men on terrorism charges;

147. souligne que, selon les informations reçues pas la commission temporaire de la part des avocats des six hommes, les autorités de Bosnie-et-Herzégovine ont fait l'objet de pressions sans précédent de la part du gouvernement américain, qui a menacé de fermer son ambassade, de retirer tout son personnel et de rompre ses relations diplomatiques avec la Bosnie-et-Herzégovine si le gouvernement de ce pays n'arrêtait pas immédiatement les six hommes pour terrorisme;


147. Points out that, according to the information that the Temporary Committee received from the lawyers of the six men, the authorities of Bosnia and Herzegovina were subject to unprecedented pressure from the US Government, which threatened to close its embassy, withdraw all staff and cease diplomatic relations with Bosnia and Herzegovina unless the government of Bosnia and Herzegovina immediately arrested the six men on terrorism charges;

147. souligne que, selon les informations reçues pas la commission temporaire de la part des avocats des six hommes, les autorités de Bosnie-et-Herzégovine ont fait l'objet de pressions sans précédent de la part du gouvernement américain, qui a menacé de fermer son ambassade, de retirer tout son personnel et de rompre ses relations diplomatiques avec la Bosnie-et-Herzégovine si le gouvernement de ce pays n'arrêtait pas immédiatement les six hommes pour terrorisme;


However, again returning to the subject of General Hillier, this is a man who has overseen an unprecedented period of growth within the Canadian Forces.

Quoi qu'il en soit, pour revenir à la question, je dois dire que le général Hillier a présidé à une période de croissance sans précédent des Forces canadiennes.


The Parliament has been subjected to unprecedented lobbying onslaught on this Directive, and I regret that some of the parties concerned strived to obtain nothing less than total victory, using sometimes highly emotive arguments, rather than seeking a balanced compromise between the various legitimate interests involved.

«Le Parlement a fait l'objet de pressions sans précédent à propos de cette directive, et je regrette que certaines des parties concernées n'aient eu pour objectif ni plus ni moins qu'une victoire totale, employant parfois des arguments extrêmement émotionnels au lieu de rechercher un compromis équilibré entre les différents intérêts légitimes en cause.


If passed the legislation will result in law-abiding citizens having their legally acquired personal property subject to unprecedented scrutiny and red tape, again unmatched anywhere else in the world.

Si ce projet de loi est adopté, les biens personnels que les honnêtes citoyens ont acquis légalement seront soumis à une surveillance et à une paperasserie administrative sans précédent et, encore une fois, sans égales.


The bishop of South Africa, Edmund Tutu, made a plea for help, asking for the return of UN forces to Rwanda, to implement a ceasefire and help a population subjected to unprecedented violence.

L'évêque de l'Afrique du Sud, Edmund Tutu, a lancé un cri d'alarme aux Nations Unies pour retourner au Rwanda pour effectuer un cessez-le-feu et venir en aide à un peuple victime de violence sans précédent.


w