Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subsidiaries japanese firms whose finished " (Engels → Frans) :

(6) 'financial counterparty' means investment firms authorised under Directive 2004/39/EC, credit institutions authorised under Directive 2006/48/EC, insurance undertakings authorised under Directive 73/239/EEC, assurance undertakings authorised under Directive 2002/83/EC, reinsurance undertakings authorised under Directive 2005/68/EC, undertakings for collective investments in transferable securities (UCITS) authorised under Directive 2009/65/EC, institutions for occupational retirement provision as defined in Directive 2003/41/EC and alternative investment funds managers authorised under Directive 2010/./EU and to branches in the Union ...[+++]

(6) «contrepartie financière», une entreprise d’investissement agréée en vertu de la directive 2004/39/CE, un établissement de crédit agréé en vertu de la directive 2006/48/CE, une entreprise d’assurance agréée en vertu de la directive 73/239/CEE, une entreprise d’assurance agréée en vertu de la directive 2002/83/CE, une entreprise de réassurance agréée en vertu de la directive 2005/68/CE, un organisme de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) agréé en vertu de la directive 2009/65/CE, une institution de retraite professionnelle visée par la directive 2003/41/CE, un gestionnaire de fonds d’investissement alternatif agréé en vertu de la directive 2010/./UE, ou une succursale dans l'Union européenne d'une entreprise établie en deho ...[+++]


In December 1988 the Commission opened an inquiry into the assembly of SIDM printers by firms associated with the Japanese firms whose products had been the subject of the definitive anti-dumpîng duty.

En décembre 1988, la Commission a ouvert une enquête concernant l'assemblage des imprimantes SIDM des firmes liées aux firmes japonaises dont les produits étaient visés par le droit antidumping définitif.


The Commission has proposed to the Council that an anti-dumping duty should be imposed on certain kinds of electronic typewriters and scales which are assembled in the Community by subsidiaries of Japanese firms whose finished products were already the subject of an anti-dumping duty.

La Commission européenne propose au Conseil l'application d'un droit antidumping sur certaines machines à écrire électroniques et certaines balances électroniques assemblées dans la Communauté par des filiales d'entreprises japonaises dont les produits fabriqués par la société- mère avaient préalablement été frappés par un droit anti-dumping.


The Japanese firms involved are: Electronic typewriters: Brother, Canon, Matsushita, Sharp, TEC Tokyo Electric (a subsidiary of Toshiba) and Silver Seiko Weighing scales: TEC Tokyo Electric If the Commission finds in its investigations that the conditions of new anti-dumping legislation have been fulfilled by any of these firms, th ...[+++]

Les sociétés japonaises concernées sont : - pour les machines à écrire électroniques : Brother, Canon, Matsushita, Sharp, TEC Tokyo Electric (filiale de Toshiba) et Seiko ; - pour les balances : TEC Tokyo Electric. Si les enquêtes menées par la Commisison font apparaître que les conditions prévues par la nouvelle législation antidumping sont remplies par une de ces firmes, les droits antidumping qui s'appliquent aux produits importés complets pourraient également être perçus sur les pièces composantes importées du Japon.


Electronic weighing scales At the request of three Community producers, which account for almost all Community production of electronic scales, the Commission opened an investigation in September 1987 into assembly operations carried out by two subsidiaries of Japanese firms on whose products definitive anti-dumping duties had been imposed.

* Les balances électroniques : La Commission a ouvert en septembre 1987, à la demande de trois producteurs communautaires représentant la quasi-totalité de la production communautaire de balances électroniques, une enquête concernant les opérations d'assemblage entreprises par deux filiales de compagnies japonaises sur les produits desquelles des droits antidumping définitif avaient été imposés.


Hydraulic excavators In September 1987 the Commission opened an investigation concerning the assembly of hydraulic excavators by a subsidiary of a Japanese company whose products were made subject to a definitive anti-dumping duty of 26.6% on 6 July 1985.

- 3 - * Excavateurs hydrauliques : La Commission a ouvert en septembre 1987 une enquête concernant l'assemblage d'excavateurs hydrauliques, assemblage réalisé par une filiale d'une compagnie japonaise dont les produits avaient faits l'objet d'un droit antidumping définitif d'un montant de 26,6% le 6 juillet 1985.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subsidiaries japanese firms whose finished' ->

Date index: 2022-02-08
w