Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "substance had already " (Engels → Frans) :

I took it to mean that a substance had already been tested somewhere else in the world to show that it was dangerous, not that he was going to sneak strychnine to you without you knowing about it.

J'ai compris qu'une substance a déjà été soumise à des essais quelque part dans le monde pour démontrer si elle est dangereuse, pas que le ministre veut nous injecter de la strychnine à notre insu.


I'd just like to point out the reason we're motivated to clean these provisions up is they are currently in the existing CEPA, and because the existing CEPA also has the unfortunate language of saying “defining substances”, the operational branch in Environment Canada responsible for new substances has had great difficulty trying to develop any regulations under this clause, because the Department of Justice has indicated that substances are already defined in the legislation, so you cannot pass other regulations to define substances.

Si nous voulons procéder à ce nettoyage, c'est parce que ces dispositions figurent actuellement dans la loi, et, comme le libellé actuel parle malheureusement de «defining substances», la direction d'Environnement Canada responsable des nouvelles substances a eu beaucoup de difficulté à établir des règlements aux termes de cet article parce que le ministère de la Justice a dit que les substances étaient déjà définies dans la loi. Il n'est donc pas possible de prendre d'autres règlements pour définir les substances.


Following a significant Budget leak in the late afternoon of April 26, the substance of the Budget speech was presented in a televised press conference on that evening, at a time when the House had already adjourned for the day despite an earlier attempt by the Government House Leader to continue the sitting beyond the ordinary hour of daily adjournment (Debates, April 26, 1989, p. 1001).

À cause d’une fuite importante survenue en fin d’après-midi du 26 avril, l’essentiel du discours du Budget a été présenté lors d’une conférence de presse télévisée le soir même, alors que la Chambre s’était déjà ajournée malgré les tentatives du leader du gouvernement de faire prolonger la séance au-delà de l’heure de l’ajournement quotidien (Débats, 26 avril 1989, p. 1001).


D. whereas, as a matter of fact, the Heads of State or Government at the European Council on 19 June 2009 had already agreed on the substance of the provisions proposed in the draft protocol, so that the issue has already been politically settled and does not seem to justify convening a Convention;

D. considérant que, en fait, les chefs d'État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen le 19 juin 2009, avaient déjà convenu de la teneur des dispositions proposées dans le projet de protocole, en sorte que la question est déjà réglée d'un point de vue politique et ne semble pas justifier la convocation d'une Convention;


D. whereas, as a matter of fact, the Heads of State or Government at the European Council on 19 June 2009 had already agreed on the substance of the provisions proposed in the draft protocol, so that the issue has already been politically settled and does not seem to justify convening a Convention;

D. considérant que, en fait, les chefs d'État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen le 19 juin 2009, étaient déjà convenus de la teneur des dispositions proposées dans le projet de protocole, en sorte que la question a déjà été réglée d'un point de vue politique et ne semble pas justifier la convocation d'une Convention;


As the European Parliament and the Council had already reached a political agreement on the substance of that text, the current regulation on information society statistics should resort to the horizontal regulation.

Étant donné que le Parlement européen et le Conseil sont déjà parvenus à un accord politique sur la substance du texte, l'actuel règlement concernant les statistiques sur la société de l'information devrait recourir au règlement horizontal.


The Council’s common position, which was positively influenced by Parliament, had already cut back the range of these substances, and then, with the 30 November agreement, we took a further step forwards and reduced the number of substances that could be approved under this quicker and easier procedure and, on top of that, we included all substances – even those that will be authorised on the basis of adequate control – in a substitution process.

La position commune du Conseil, qui a été influencée positivement par le Parlement, avait déjà réduit l’éventail de ces substances. Ensuite, par le biais de l’accord du 30 novembre, nous avons fait un nouveau pas en avant en réduisant le nombre de substances pouvant être approuvées dans le cadre de cette procédure plus rapide et plus facile, tout en intégrant toutes les substances - même celles qui seront autorisées sur la base du contrôle adéquat - dans un processus de remplacement.


As the other side had not done likewise, and the resolutions – to the substance of which we were not opposed – had already been taken, and the deeds had been done, it was not necessary to draft a new resolution.

Étant donné que l’autre camp n’avait pas suivi, que les résolutions - auxquelles nous n’étions pas opposés dans leur substance - avaient déjà été prises et que les actes avaient été posés, il n’était pas nécessaire de rédiger une nouvelle résolution.


The situation would apply to substances covered by international agreements that cabinet had already approved.

Seraient ici visées des substances faisant l'objet d'accords internationaux déjà approuvés par le Cabinet.


During its previous meeting, in December 1987, the Coucil had already reached a joint position on the directive proscribing four groups of carcinogenic substances - 2-naphtylamine, 4-aminodiphenil, benzidine and 4-nitrodiphenyl. The European Parliament has since approved the joint position.

La Directive sur l'interdiction de quatre groupes de substances cancérigènes - 2-naphtylamine, 4-aminobiphénile, benzidine et 4-nitrodiphényle - avait déjà fait l'objet d'une position commune du Conseil lors de sa précédente réunion en décembre 1987.Depuis lors, le Parlement européen a approuvé cette position commune.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substance had already' ->

Date index: 2021-02-09
w