Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "substantial damage smashing three windows " (Engels → Frans) :

They caused substantial damage, smashing three windows at a Hudson's Bay Company store and another window at a TD Canada Trust.

Ils ont causé beaucoup de dommages : ils ont fracassé trois fenêtres du magasin La Baie et une fenêtre de la banque TD Canada Trust.


These protestors, dressed in black and wearing bandanas to cover their faces, caused substantial damage, smashing three windows at a Hudson Bay store and another at the Toronto Dominion Bank.

Ces manifestants, habillés en noir et portant des mouchoirs pour se cacher le visage, ont causé des dommages importants en fracassant des vitrines au magasin La Baie et une à la Banque Toronto Dominion.


Among other things, the bill makes it illegal to possess, use or dispose of nuclear or radioactive material or commit an act against a nuclear facility or its operations, with the intent to cause death, serious bodily harm or substantial damage to property or the environment; to use or alter a nuclear or radioactive device or commit an act against a nuclear facility or its operations with the intent to compel a person, government or international organization to do or refrain from doing anything; to commit an indi ...[+++]

Le projet rend notamment illégal le fait de posséder, d'utiliser ou de jeter des matières nucléaires ou radioactives ou de commettre un acte contre une installation nucléaire ou son fonctionnement dans l'intention de causer la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages considérables à des biens ou à l'environnement; d'utiliser ou de modifier des engins nucléaires ou radioactifs ou de commettre un acte contre une installation nucléaire ou son fonctionnement dans l'intention de contraindre une personne, un gouvernement ou une organisation internationale à accomplir un acte quelconque ou à s'abstenir de l'accomplir; de commettre ...[+++]


First, this legislation would make it illegal to possess, use or dispose of nuclear or radioactive material or devices, or commit an act against a nuclear facility or its operations with intent to cause death, serious bodily harm or substantial damage to property or the environment; use or alter nuclear material, radioactive material or a device or commit an act against a nuclear facility or its operations with intent to compel a person, government or international organization to do or refrain from doing any act; commit an indictable offence under any act of Parliament, with intent to obtain nuclear material, radi ...[+++]

D'abord, cette loi rend illégal le fait: de posséder, d’utiliser ou de jeter des matières ou engins nucléaires ou radioactifs, ou de commettre un acte contre une installation nucléaire ou son fonctionnement dans l’intention de causer la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages considérables à des biens ou à l’environnement; d’utiliser ou de modifier des matières ou engins nucléaires ou radioactifs, ou de commettre un acte contre une installation nucléaire ou son fonctionnement dans l’intention de contraindre une personne, un gouvernement ou une organisation internationale à accomplir un acte quelconque ou à s’abstenir de l’a ...[+++]


In September 1999, an earthquake partially damaged the following of the yard’s facilities: walls, roofs, windows, structure of three buildings, tubes, electrical networks, piers, and cranes’ rails.

Le séisme qui a occasionné des dégâts aux installations du chantier naval s’est produit en septembre 1999: maçonnerie, toits, vitres, les structures de trois bâtiments ont été endommagées, de même que des tuyauteries, des réseaux électriques, des quais et des rails de grues.


The three-week long war which began on March 20 resulted in substantial damage to infrastructure.

La guerre, qui a débuté le 20 mars et duré trois semaines, a lourdement endommagé les infrastructures du pays et a été suivie par un pillage généralisé de matériel et d'équipement essentiels.


May I also remind you that one of its main initiatives in the fight against drugs - the EU Drug Strategy 2000-2004 - includes amongst its three main public health targets one to reduce substantially drugs-related health damage and the number of drugs-related deaths.

Permettez-moi également de vous rappeler que l'une des principales initiatives de la Commission en matière de lutte contre la drogue - la stratégie antidrogue de l'UE 2000-2004 - comprend parmi ses trois principaux objectifs dans le domaine de la santé publique celui de "diminuer de manière significative" la fréquence des effets nocifs des drogues pour la santé ainsi que le nombre de décès liés à la drogue.


On 7 May NATO missiles struck the Chinese Embassy building in Belgrade, causing very substantial material damage and the death of three journalists. According to information that has just been published and statements by top military officials in NATO and the Director of the CIA, this was not an accident, as originally announced, but a premeditated strike, since the American secret services were fully aware that the building in question housed the Chinese Embassy.

Selon des informations rendues publiques, d'une part, et les témoignages d'officiers supérieurs de l'OTAN et du directeur de la CIA, M. George Tenet, d'autre part, le bombardement de l'ambassade de Chine à Belgrade par des missiles de l'OTAN, le 7 mai 1999 (bombardement qui a provoqué d'énormes dégâts matériels et causé la mort de trois journalistes), n'était pas une erreur, contrairement à ce que l'on avait indiqué dans un premier temps, mais bien un acte délibéré, et les services secrets américains savaient parfaitement de quel immeuble il s'agissait.


On 7 May NATO missiles struck the Chinese Embassy building in Belgrade, causing very substantial material damage and the death of three journalists. According to information that has just been published and statements by top military officials in NATO and the Director of the CIA, this was not an accident, as originally announced, but a premeditated strike, since the American secret services were fully aware that the building in question housed the Chinese Embassy.

Selon des informations rendues publiques, d'une part, et les témoignages d'officiers supérieurs de l'OTAN et du directeur de la CIA, M. George Tenet, d'autre part, le bombardement de l'ambassade de Chine à Belgrade par des missiles de l'OTAN, le 7 mai 1999 (bombardement qui a provoqué d'énormes dégâts matériels et causé la mort de trois journalistes), n'était pas une erreur, contrairement à ce que l'on avait indiqué dans un premier temps, mais bien un acte délibéré, et les services secrets américains savaient parfaitement de quel immeuble il s'agissait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substantial damage smashing three windows' ->

Date index: 2021-05-02
w