It's virtually impossible for those producers to be able to afford the subtitles it would take to be allowed to distribute their tiny films in Quebec, because there is a law here protecting Quebec culture, which is that if you distribute a film in English, it must simultaneously be admitted in French.
Il est pratiquement impossible à ces producteurs d'avoir les moyens financiers de faire sous-titrer leurs tout petits films pour qu'ils puissent être distribués au Québec. En effet, il existe une Loi de la protection de la culture québécoise selon laquelle, si l'on distribue un film en anglais, il doit simultanément être présenté en français.