Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Almond paste for wedding cake
At such times and in such form
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Death Inquiries Act
Delirium tremens
Depression
Disorder of personality and behaviour
Herbal or folk remedies
Hollow
Jealousy
Laxative habit
Oued
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Steroids or hormones
Such
Such-in
There Ain't No Such Thing As A Free Lunch
There ain't no such thing as a free lunch
Vitamins
Wadi
Wed

Vertaling van "such as wedding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


at such times and in such form

selon les modalités de forme et de temps




There Ain't No Such Thing As A Free Lunch [ there ain't no such thing as a free lunch ]

on n'a rien pour rien


Death Inquiries Act [ An Act Respecting Inquiries into Deaths Occurring from Such Causes or under Such Circumstances as May Require an Investigation ]

Death Inquiries [ An Act Respecting Inquiries into Deaths Occurring from Such Causes or under Such Circumstances as May Require an Investigation ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


An extremely rare neurodegenerative disorder characterized by progressive spinocerebellar ataxia, sensorineural hearing loss, and hypergonadotropic hypogonadism associated with additional neurological manifestations (such as peripheral muscle wasting

syndrome de Richards-Rundle


almond paste for wedding cake

pâte d'amande pour gâteau de mariage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The ethnographer Jože Lekše wrote in his manuscripts about the ceremonial importance of ‘želodec’, which was served on special occasions, such as weddings, funeral repasts or family celebrations.

Dans ses manuscrits, l’ethnographe Jože Lekše décrit la signification rituelle du «želodec» qui était servi lors d’occasions particulières comme les noces (mariages), les repas de funérailles ou les fêtes familiales.


His job is just to take care of traditional roles — all those typical religious issues such as weddings, births, funerals and such.

Leur travail ne consistait qu'à jouer les rôles traditionnels, c'est-à-dire toutes choses qui ont habituellement rapport avec la religion comme les mariages, les naissances, les funérailles et ainsi de suite.


Honourable senators, among other things, we're talking about personal matters such as wedding gifts, baby shower gifts, birthday gifts, Hanukkah gifts, Christmas gifts — any gift or series of gifts from friends worth more than $200 would have to be disclosed and declared.

Honorables sénateurs, entre autres choses, les cadeaux de mariage, les cadeaux offerts lors des fêtes organisées avant la naissance d'un enfant, les cadeaux d'anniversaire, les cadeaux offerts lors des célébrations de Hanouka, les cadeaux de Noël, bref les cadeaux ou les séries de cadeaux valant plus de 200 $ offerts par un ami — tous des cadeaux hautement personnels — devraient être divulgués et déclarés.


The ethnographer Jože Lekše wrote in his manuscripts about the ceremonial importance of ‘želodec’, which was served on special occasions, such as weddings, funeral repasts or family celebrations.

Dans ses manuscrits, l'ethnographe Jože Lekše décrit la signification rituelle du želodec qui était servi lors d'occasions particulières comme les noces (mariages), les repas de funérailles ou les célébrations familiales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the high rates of temporary visitor visa refusals is preventing many of my constituents and other Canadians from inviting family and friends for occasions such as weddings, funerals and other special events, even when many of them had visited Canada under the previous government.

Monsieur le Président, le pourcentage élevé de visas de visiteurs temporaires qui sont refusés empêche un grand nombre de mes électeurs et d'autres Canadiens d'inviter des membres de leur famille et des amis pour des événements comme des mariages, des funérailles ou d'autres occasions spéciales, même si nombre de ces personnes ont déjà visité le Canada lorsque le gouvernement précédent était au pouvoir.


Every single week I hear from constituents whose close relatives and friends are denied entry to our country for important events such as weddings and funerals, even when they had previously been welcomed to Canada numerous times under the previous government.

J'entends chaque semaine des électeurs me dire que des proches parents et des amis se sont vu refuser le droit d'entrer au Canada à l'occasion de noces et de funérailles, alors qu'ils avaient été admis au Canada de nombreuses fois sous le gouvernement précédent.


To this day, Zázrivá korbáčiky traders still offer their goods for sale at various markets and on special occasions, such as weddings, christening parties, Christmas, carnivals and Easter.

Les marchands de Zázrivá proposaient et proposent encore aujourd'hui leurs produits sur différents marchés et à diverses occasions, telles que les mariages, les baptêmes, la fête de Noël, le carnaval et les fêtes pascales.


To this day, Orava korbáčiky traders still offer their goods for sale at various markets and on special occasions, such as weddings, christening parties, Christmas, carnivals and Easter.

Les marchands de la région d'Orava proposaient et proposent encore aujourd'hui leurs produits sur différents marchés et à diverses occasions, telles que les mariages, les baptêmes, la fête de Noël, le carnaval et les fêtes pascales.


Neither should it apply in certain circumstances where the delivery period is essential such as, for example, in the case of a wedding dress which should be delivered before the wedding.

Elle ne devrait pas non plus s’appliquer dans certaines circonstances, lorsque le délai de livraison constitue un élément essentiel du contrat comme, par exemple, dans le cas d’une robe de mariée, qu’il convient de livrer avant le mariage.


Mr. Speaker, I have the honour to present a petition calling on the government to adopt private member's Motion No. 99 which would lift visitor visa requirements for Croatian nationals visiting Canada for business trips and family visits such as weddings and funerals.

Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition visant à demander au gouvernement d'adopter la motion d'initiative parlementaire n 99, qui éliminerait les exigences de visa imposées aux citoyens croates qui viennent au Canada par affaires ou pour visiter leur famille, notamment lors de mariages et de funérailles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as wedding' ->

Date index: 2024-05-17
w