18. Notes the specific needs of single-parent families, of which the parent is most often a woman, and hence calls on the Member States and accession states to increase aid to such families, to increase the credit given for periods spent bringing up children and to guarantee individual social security rights;
18. constate les nécessités spécifiques des familles monoparentales, essentiellement des femmes, et demande donc aux États membres et aux pays entrants d'accroître leurs aides à ces familles, de garantir une plus grande prise en compte du temps consacré à l'éducation des enfants et de garantir l'individualisation des droits de sécurité sociale;