Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such that i could really enjoy " (Engels → Frans) :

Mr. McAloney: Even our $1-billion plan, if we were to move it entirely in one direction, is not big enough to significantly move the market, unless we were do something extreme, so there is no opportunity for me to front run what I do in my $1-billion portfolio, or even the $8-billion portfolio in my previous employment, such that I could really enjoy any significant personal benefit, so it was never an issue.

M. McAloney: Même notre régime de 1 milliard de dollars, s'il devait être investi dans un sens, n'est pas suffisamment gros pour influer de manière significative sur le marché, à moins que nous ayons recours à des solutions extrêmes, de sorte que je n'ai pas la possibilité de devancer les investissements de mon portefeuille de 1 milliard de dollars pour en profiter, ni même le portefeuille de 8 milliards de dollars que j'administrais dans mon poste précédent, et que je ne peux pas en fait en retirer un véritable profit personnel, ce qui fait que la question ne s'est jamais posée.


Why should my child with autism have to be in a situation where he associates only with children who also carry the title of the disability when he could really enjoy a much fuller, richer, more meaningful life having the opportunity to co-exist with typical children in a regular community?

Pourquoi mon enfant autiste devrait-il toujours être associé uniquement aux enfants qui sont également atteints d'une incapacité alors qu'il pourrait vraiment profiter d'une expérience plus complète, plus riche et plus significative s'il avait la possibilité de coexister avec les autres enfants de la collectivité?


The entire story has a surrealist ring to it: he says he went there, he talked to them for two and a half hours, he was told that such-and-such an airport could not be mobilised in 24 hours, whereas technical facilities were provided to open an airport in Sarajevo. This is not really the problem.

C'est surréaliste, toute cette histoire: il nous dit qu'il fait un voyage, on le reçoit deux heures et demie, etc., on lui raconte que l'aéroport "machin" ne peut pas être mobilisé en 24 heures – à Sarajevo, on a fourni des installations techniques pour ouvrir un aéroport – enfin, ce n'est vraiment pas le problème.


One is definitely related to the Energy Charter and transit protocols under which such rights could be enjoyed.

La première est bel et bien liée à la charte de l’énergie et aux protocoles relatifs au transit, qui prévoient de tels droits.


However, the Commission considered it doubtful whether such a proposal could really dispel a possible duopoly.

Néanmoins, la Commission a considéré peu probable qu'une telle proposition pourrait vraiment dissiper un duopole possible.


In this way, we really would be able to resolve the problem of restocking our waters; we would have loads of cod and loads of hake and we could all enjoy this excellent fisheries product!

De cette manière nous résoudrions une bonne fois pour toutes le problème du repeuplement de nos eaux marines ; nous aurions des merlus et des cabillauds en masse et nous pourrions nous régaler de cet excellent produit de la pêche !


In this way, we really would be able to resolve the problem of restocking our waters; we would have loads of cod and loads of hake and we could all enjoy this excellent fisheries product!

De cette manière nous résoudrions une bonne fois pour toutes le problème du repeuplement de nos eaux marines ; nous aurions des merlus et des cabillauds en masse et nous pourrions nous régaler de cet excellent produit de la pêche !


We know that we are faced with a very, very difficult situation on account of the fact that in this country, such dubious Stalinist values are enjoying a renaissance and it appears that nothing has really changed.

Nous savons que nous nous trouvons face à une situation extrêmement épineuse, car ce pays a redonné un nouveau souffle aux valeurs douteuses du stalinisme et il semble que rien ne change.


Such an initiative could really help to inform, but also to improve the situation.

Une telle initiative pourrait vraiment contribuer à informer mais aussi à améliorer la situation.


With that background, if we look ahead in the aviation business, which is not only North American but global, if we could guarantee—and Mr. Parrot, this is where you and Mr. Hayes and the other people, such as Mr. Hargrove, could really play an important role—if we could guarantee all of those immediate concerns with the labour force to make sure that's solidified, we'd have an opportunity here to expand and become one of the world leaders in the aviation industry, as we h ...[+++]

Avec cela comme toile de fond, si nous nous penchons maintenant sur l'avenir de l'aviation, un secteur non seulement nord-américain mais mondial, si nous pouvions garantir—et monsieur Parrot, c'est ici que vous-même et M. Hayes et les autres, comme M. Hargrove par exemple, pourriez vraiment jouer un rôle important—si nous pouvions garantir tout de suite toutes ces choses qui préoccupent les travailleurs afin de les renforcer, alors nous aurions l'occasion de prendre de l'ampleur et de devenir l'un des leaders mondiaux dans le secteur de l'aviation, comme nous le sommes devenus dans celui de l'automobile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such that i could really enjoy' ->

Date index: 2021-07-04
w