Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «such visits took » (Anglais → Français) :

We have seen a number of cases where plots have been uncovered because an individual took that overt step to visit such a site repeatedly, which made the person a subject of interest to the authorities.

Nous avons vu plusieurs cas où des complots ont été éventés parce qu'une personne a pris ouvertement l'initiative de visiter un site du genre de façon répétée, ce qui a attiré l'attention des autorités sur elle.


Others, however, claimed that foreign travellers visiting Quebec City also took the opportunity to visit other parts of the province, such as the Eastern Townships.

D'autres, par contre, soulignent que les voyageurs étrangers qui viennent à ce moment-là visiter Québec en profitent pour faire du tourisme dans le reste du Québec, notamment en Estrie.


I have to report that during the official visit of Mr Michel, the Commissioner for Development, no such meetings took place, despite the fact that a request was put forward.

Je dois signaler qu’au cours de la visite officielle de M. Michel, le commissaire au développement et à l’aide humanitaire, aucune réunion de cette sorte n’a eu lieu, en dépit du fait qu’une demande avait été avancée.


A final list of stations requiring future work will only be available after such visits took place.

La liste définitive des stations nécessitant de futurs travaux ne sera connue qu’à l’issue de ces inspections.


A European Parliament delegation which visited the region at the start of June unanimously took the view that, because of the ongoing conflict, there can be no such upgrading now.

Une délégation du Parlement européen qui s'était rendue dans la région début juin avait estimé unanimement que, vu la poursuite du conflit, un rapprochement n'était pas possible.


A European Parliament delegation which visited the region at the start of June unanimously took the view that, because of the ongoing conflict, there can be no such upgrading now.

Une délégation du Parlement européen qui s'était rendue dans la région début juin avait estimé unanimement que, vu la poursuite du conflit, un rapprochement n'était pas possible.


It took my mother a long time to recover from that visit; she asked me for a long time when she could expect another such visit from Senator Prud'homme.

Il a fallu beaucoup de temps pour que ma mère se remette de cette visite; pendant longtemps, elle m'a demandé quand le sénateur Prud'homme lui rendrait visite à nouveau.


The discussions that took place during the visit included several specific issues, such as the importance of the implementation of the tripartite agreement of the use of the Odessa-Brody oil pipeline, continued cooperation on gas transit, and the reform of coal mining sector with a specific focus on safety.

De nombreux points plus spécifiques ont été abordés lors de cette visite, notamment l’importance de mettre en application l’accord tripartite sur l’utilisation de l’oléoduc Odessa-Brody, la poursuite de la coopération en matière de transit de gaz, la sûreté nucléaire et la réforme du secteur houiller, tout en mettant l’accent sur la notion de sûreté.


This will be Mr Monti's third visit to an associated country after the Internal Market Ministerial Dialogue with Central and Eastern European Countries (CEECs) which took place in Echternach on 3-4 October 1997 (he visited Romania on 23-24 October and Hungary on 30-31 October 1997 see IP/97/910 and IP/97/927) and his first such visit since the December 1997 Luxembourg European Council decided to launch accession negotiations with P ...[+++]

Ce sera la troisième visite de Monsieur Monti dans un pays associé après le dialogue informel d'Echternach, les 3 et 4 octobre 1997, entre les ministres chargés du marché intérieur et les ministres des pays d'Europe centrale et orientale (PECO). Il s'est en effet rendu en Roumanie les 23 et 24 octobre et en Hongrie les 30 et 31 octobre derniers (voir IP/97/910 et IP/97/927). Ce sera également sa première visite depuis le Conseil européen de Luxembourg qui, en décembre 1997, a décidé l'ouverture des négociations d'adhésion avec la Pologne, la Hongrie, la République tchèque, l'Estonie, la Slovénie et Chypre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such visits took' ->

Date index: 2024-10-22
w