Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suffer discrimination while » (Anglais → Français) :

The majority of Roma people live in deep poverty in Europe, and in addition to poverty, they also have to suffer discrimination. While we have ambitious plans to combat poverty in the 2020 strategy, what we often see is a fight against the poor, which we must definitely stop.

La majorité des communautés roms vivent dans la misère en Europe et doivent en plus faire face à la discrimination. Même si nous avons des projets ambitieux de lutte contre la pauvreté dans la stratégie 2020, le combat vise souvent les pauvres eux-mêmes, et cela doit cesser.


While the bill seeks to establish current equality, which my caucus colleagues and I support, it does nothing to compensate for all the lost opportunities suffered as a result this discrimination.

Le projet de loi vise à établir désormais l'égalité, ce que nous approuvons, mon groupe parlementaire et moi, mais il ne fait rien pour compenser tout ce que ces vétérans ont perdu comme possibilités, à cause de cette discrimination.


While heterosexuals are protected against the forms of discrimination which they are most likely to suffer, gays and lesbians are not.

Alors que les hétérosexuels sont protégés contre les formes de discrimination qu'ils sont le plus susceptibles de subir, il n'en est rien dans le cas des gais et des lesbiennes.


While the Canadian Human Rights Act protects middle-class Canadians from the forms of discrimination from which they are most likely to suffer, the Canadian act fails to extend the same protection to the poor.

Alors qu'elle protège les Canadiens de la classe moyenne des formes de discrimination qu'ils sont le plus susceptibles de subir, la Loi canadienne sur les droits de la personne n'accorde pas la même protection aux pauvres.


E. whereas, while gender inequality and discrimination increase the risks of violence, other forms of discrimination on grounds such as disability or belonging to a minority group, can increase women’s risks of exposure to violence and exploitation; whereas the current responses to violence against women and girls and any accompanying prevention strategies are not sufficiently inclusive of women and girls who suffer multiple forms of discrimination;

E. considérant que, tandis que l'inégalité et la discrimination liées au genre multiplient les risques de violence, d'autres formes de discrimination, fondées par exemple sur le handicap ou l'appartenance à un groupe minoritaire, peuvent augmenter les risques d'exposition des femmes à la violence et à l'exploitation; considérant que les réponses apportées à ce jour aux violences exercées contre les femmes et les filles et toutes les stratégies de prévention qui les accompagnent ne tiennent pas suffisamment compte des femmes et des filles qui souffrent de plusie ...[+++]


E. whereas, while gender inequality and discrimination increase the risks of violence, other forms of discrimination on grounds such as disability or belonging to a minority group, can increase women’s risks of exposure to violence and exploitation; whereas the current responses to violence against women and girls and any accompanying prevention strategies are not sufficiently inclusive of women and girls who suffer multiple forms of discrimination;

E. considérant que, tandis que l'inégalité et la discrimination liées au genre multiplient les risques de violence, d'autres formes de discrimination, fondées par exemple sur le handicap ou l'appartenance à un groupe minoritaire, peuvent augmenter les risques d'exposition des femmes à la violence et à l'exploitation; considérant que les réponses apportées à ce jour aux violences exercées contre les femmes et les filles et toutes les stratégies de prévention qui les accompagnent ne tiennent pas suffisamment compte des femmes et des filles qui souffrent de plusie ...[+++]


31. Stresses that, while EU law and policy-makers have adopted an extensive body of law to combat the multiple discrimination suffered by women from minority backgrounds, especially Roma women, no significant progress can be demonstrated; therefore calls on the Member States to review the implementation of all policies related to the phenomenon of multiple discrimination;

31. souligne que, si les législateurs et les décideurs politiques de l'Union ont adopté un large dispositif législatif destiné à lutter contre les discriminations multiples dont sont victimes les femmes issues de minorités, en particulier les femmes roms, aucun progrès important ne peut être démontré; invite donc les États membres à revoir la mise en œuvre de toutes les politiques relatives au phénomène des discriminations multiples;


The Commission feels that while the implementation of the Directive has been satisfactory, some States have yet to transpose it in full and some companies still argue that difficulties continue to arise in its application. Consequently, workers continue to suffer discrimination.

Bien que la Commission considère que la directive soit appliquée de manière satisfaisante, certains États membres ont pris du retard dans sa transposition et des entreprises continuent d’invoquer des difficultés d’application pour maintenir des discriminations à l’encontre des travailleurs.


Incredibly, the courts ruled that while married couples have suffered tax discrimination in years past, it is acceptable because families have suffered less discrimination in the past than other stereotyped groups.

Aussi incroyable que cela puisse être, les tribunaux ont déclaré que la discrimination dont les couples mariés avaient souffert sur le plan fiscal, dans le passé, était acceptable parce que les familles avaient souffert d'une moins grande discrimination que les autres groupes.


Similarly, persons with disabilities, Aboriginal Canadians and visible minorities may face employment-related discrimination, while seniors may suffer from ageism.

De même, les personnes handicapées, les Autochtones et les minorités visibles peuvent être victimes de discrimination liée à l’emploi, tandis que les aînés peuvent faire l’objet de ségrégation en raison de leur âge.


w