Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffered very substantial " (Engels → Frans) :

As a result of Google's illegal practices, traffic to Google's comparison shopping service increased significantly, whilst rivals have suffered very substantial losses of traffic on a lasting basis.

Du fait des pratiques illégales de Google, le trafic vers son service de comparaison de prix a considérablement augmenté, alors que ses concurrents ont essuyé durablement des pertes très importantes de trafic.


These same businesses are going to suffer doubly because they're going to find it increasingly difficult to find the suppliers, the products, because this bill is going to give rise to a very substantial chilling effect on the willingness of suppliers to use the dual distribution method of going to market.

Ces mêmes entreprises vont souffrir doublement parce qu'elles vont éprouver de plus en plus de difficultés à se trouver des fournisseurs, à trouver les produits, car le projet de loi à l'étude va sensiblement tempérer la volonté des fournisseurs de pratiquer la distribution mixte.


So it has been a very substantial investment at a time when we've suffered significant budget cuts.

Cela représente dont un investissement très important à un moment où nous avons subi des compressions budgétaires considérables.


I have been told about certain individuals detained in Laval who are suffering from very substantial and problematic psychological distress.

On m'a informée de cas de détresse psychologique très profonde et très problématique chez certains individus qui sont à Laval.


We are very much aware of the high costs of work accidents, in terms of human suffering in particular, as well as financial hardship, because of the substantial expenses incurred as a result of accidents and occupational diseases.

Nous sommes très conscients du coût élevé des accidents de travail, surtout sur le plan des souffrances humaines, mais également au niveau économique, en raison des dépenses importantes découlant des accidents et des maladies professionnelles.


O. whereas the international community and international humanitarian organisations have been very responsive to the need to relieve the suffering of people in the region, even though they are barred from certain areas by rebel groups and by the Sudanese Government, and whereas the EU has provided and continues to provide substantial levels of humanitarian aid, including EUR 110 million in 2012 alone;

O. considérant que la communauté internationale et les organisations humanitaires internationales sont intervenues très rapidement pour soulager les souffrances de la population dans la région bien que certaines régions leur soient interdites par les groupes rebelles et le gouvernement soudanais, et que l'UE leur a fourni et continue de leur fournir une aide humanitaire importante, y compris un soutien financier de 110 millions d'euros pour la seule année 2012;


O. whereas the international community and international humanitarian organisations have been very responsive to the need to relieve the suffering of people in the region, even though they are barred from certain areas by rebel groups and by the Sudanese Government, and whereas the EU has provided and continues to provide substantial levels of humanitarian aid, including EUR 110 million in 2012 alone;

O. considérant que la communauté internationale et les organisations humanitaires internationales sont intervenues très rapidement pour soulager les souffrances de la population dans la région bien que certaines régions leur soient interdites par les groupes rebelles et le gouvernement soudanais, et que l'UE leur a fourni et continue de leur fournir une aide humanitaire importante, y compris un soutien financier de 110 millions d'euros pour la seule année 2012;


It was in fact the worst year on record for the industry. In addition to the huge traffic declines, the industry suffered very substantial increases in costs for insurance and security.

Le trafic aérien a non seulement énormément diminué, mais l'industrie a connu des hausses très importantes des coûts d'assurance et de sécurité ainsi que le resserrement marqué du crédit disponible dans le monde.


He will have suffered the lot, detention as well as having to lodge a very substantial security.

Il aura tout subi: la détention, et le dépôt d’une caution très lourde.


This system is justified by the fact that the potato starch industry suffers from cost handicaps by comparison with the cereals starch industry and is concentrated in low-yield areas; if they were to be implemented as they stand, the reforms proposed by the Commission would result in a very substantial drop in production. Producers would then move over either to cereals production or the production of potatoes for the table.

Ce régime se justifie par le fait que la filière "fécule" souffre de handicaps de coût par rapport à l'amidon de céréales et se pratique pour une grande part dans des régions de faible fertilité; les réformes proposées par la Commission, si elles venaient à être appliquées en l'état, se traduiraient par une très forte baisse de la production. Les producteurs se tourneraient alors soit vers la production céréalière, soit vers la production de pommes de terre de consommation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suffered very substantial' ->

Date index: 2023-11-01
w