Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggested nova scotia had already " (Engels → Frans) :

In answer to a question the other day the minister of revenue suggested Nova Scotia had already signed on to a service contract.

L'autre jour, en réponse à une question, le ministre du Revenu a laissé entendre que la Nouvelle-Écosse et le gouvernement fédéral avaient déjà passé un marché de services.


As the German scheme and the Italian scheme are substantially analogous and raise similar issues, the Commission suggested that the Italian authorities give careful consideration to the Decision in the case of the German Länder guarantee schemes, especially because, as already mentioned, the Länder had already had various guarantee schemes for shipbuilding in place in the past.

Étant donné que les régimes allemands et le régime italien sont largement identiques et qu'ils posent des problèmes similaires, la Commission a suggéré aux autorités italiennes d’examiner attentivement le contenu de la décision sur les régimes des Länder allemands, avant tout parce que, comme il a déjà été signalé, les Länder disposaient déjà, par le passé, de plusieurs régimes publics de garantie pour le crédit naval.


This six-month limit had already been suggested by the national authorities to protect data when the first directive on data protection had been approved.

Cette limite de six mois avait déjà été suggérée par les autorités nationales pour protéger des données lorsque la première directive sur la protection des données avait été approuvée.


According to the data provided, only a small proportion of all existing installations were authorised or registered after 2003. This suggests that, prior to that date, many Member States already had legislation in place under which these installations had to be registered or authorised.

D'après les données fournies, seule une faible proportion d'installations existantes ont été autorisées ou enregistrées après 2003, ce qui donne à penser qu'il existait déjà avant cette date, dans de nombreux États membres, des dispositions législatives prévoyant l'enregistrement ou l'autorisation de ces installations


The moratorium introduced in the North Atlantic twelve years ago has not, I regret to say, had the expected effect. The cessation of fishing has had no effect upon the state of cod stocks off Newfoundland and Nova Scotia and in the Gulf of Saint Lawrence. Forty thousand jobs have been destroyed but, for all that, there has been no restocking.

Le moratoire instauré dans l'Atlantique Nord depuis douze ans n'a pas produit, malheureusement, les effets escomptés : l'arrêt de la pêche n'a pas eu d'influence sur l'état des stocks de cabillaud au large de Terre-Neuve, de la Nouvelle-Écosse et du Golfe du Saint-Laurent ; quarante mille emplois ont été détruits sans qu'il y ait pour autant reconstitution des stocks.


But by the time the migration to central Canada hit its stride, some of the earlier Black people in Nova Scotia had already departed.

Mais lorsque le rythme de la migration vers le Canada central s'est accentué, certains des premiers Noirs à s'être établis en Nouvelle-Écosse étaient déjà repartis.


The UK authorities note that BNFL had already submitted the internal documents that Greenpeace suggested the Commission require from it.

Les autorités britanniques font observer que BNFL avait déjà présenté les documents internes que Greenpeace suggère à la Commission de lui demander.


In fact in the recent Nova Scotia election, Jane Purves, the minister of education for Nova Scotia, had a postcard campaign that very wrongly suggested that because SYSCO was open, that hospital beds in Nova Scotia would be closed.

Lors de la récente élection qui a eu lieu en Nouvelle-Écosse, la ministre de l'Éducation de cette province, Mme Jane Purves, a mené une campagne d'envoi de cartes postales qui laissaient très fortement entendre que l'ouverture de la SYSCO entraînerait la cause de la fermeture de lits d'hôpitaux en Nouvelle-Écosse.


Senator Comeau: Without getting into specifics, I know that representatives of my community in Nova Scotia had some questions about the plan's terms and conditions and about the agreements reached with our Nova Scotia representatives.

Le sénateur Comeau : Sans entrer dans le détail, je sais qu'il y avait des questions des représentants de ma communauté en Nouvelle-Écosse sur les modalités du plan et des ententes qu'il y avait avec nos représentants en Nouvelle-Écosse.


Senator Duffy: Following up on this whole question related to equalization and fiscal transfers to the provinces, my colleague from Nova Scotia had to leave to go to another committee meeting and he asked me to ask about a change in transfers to Nova Scotia.

Le sénateur Duffy : Concernant toute cette question liée à la péréquation et aux transferts fiscaux en faveur des provinces, mon collègue de la Nouvelle-Écosse, qui a dû s'absenter pour assister à un autre comité, m'a demandé de poser une question au sujet des transferts en faveur de la Nouvelle-Écosse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggested nova scotia had already' ->

Date index: 2023-02-01
w