Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggested would come " (Engels → Frans) :

Just about anything that the Somalia inquiry suggested would come under the role of the inspector general comes under the role of those two people, or one of the other mechanisms, such as the grievance board and the national investigative services of the military police as well.

À peu près toutes les fonctions que les membres de la Commission d'enquête sur la Somalie proposent de confier à un inspecteur général seront assumées par l'une de ces deux personnes ou encore effectuées au moyen d'autres mécanismes, comme une commission des griefs et les Services nationaux d'enquête de la police militaire.


If they waited for 10 days to file their plan for weeks two, three and four, there would still be the five-day period when all the elements you have suggested would come into play, and I could arbitrate it.

Si le parti attendait 10 jours pour déposer son avis pour les semaines deux, trois et quatre, il resterait la période de cinq jours et là, tous les facteurs que vous avez mentionnés entreraient en jeu et je serais appelé à trancher la question.


If we were into a referendum type situation a lot of these suggestions would come forward.

Si nous tenions un référendum, beaucoup de suggestions semblables pourraient être faites.


That suggestion would come into effect on January 1, 2000.

Cette suggestion serait applicable à compter du 1 janvier de l'an 2000.


The Commission services invite, however, all interested parties to come up with concrete suggestions which would facilitate customer mobility in payment services.

Les services de la Commission invitent toutefois l'ensemble des parties intéressées à présenter des propositions concrètes susceptibles de faciliter la mobilité des clients dans le cadre des services de paiement.


I do not know whether I should suggest that we also have a Francis Beynon day, but I want to make the point that the inspiration in my life would not come from Sir Wilfrid Laurier, it would come from one of the early suffragettes who worked long and hard for some of the rights which I now enjoy in the House of Commons.

Je ne sais pas si je devrais proposer que nous célébrions également la fête de Francis Beynon, mais je veux faire comprendre que ma source d'inspiration à moi n'est pas sir Wilfrid Laurier, mais plutôt une des premières suffragettes qui ont travaillé d'arrache-pied pour obtenir certains des droits dont je bénéficie actuellement à la Chambre des communes.


However, reasons of legal and institutional expediency would suggest, or seem to have suggested, that we should wait for the opinion of the Court of Justice, expected in the coming days, which might not only clarify numerous technical aspects of the unitary patent system, but also highlight all the jurisdictional consequences deriving from it.

Des raisons juridiques et institutionnelles nous suggéraient, ou semblaient suggérer, d’attendre l’avis de la Cour de justice, qui sera rendu dans les jours à venir, car il pourrait non seulement clarifier de nombreux aspects techniques du système de brevet unitaire, mais il pourrait souligner aussi toutes les conséquences juridictionnelles qui en découlent.


However, this is the perfect opportunity, Commissioner Dalli, for you to take a fresh look at the matter and reach a new conclusion after all the years of procrastination – and I would suggest that you use different members of your staff to those that have been responsible for the protracted proceedings thus far. I would be happy to discuss this with you or, even better, I would like to see you get together with the petitioner and come up with a solution.

Monsieur le Commissaire Dalli, après des années d’atermoiements, vous avez aujourd’hui une occasion excellente de jeter sur ce problème un regard neuf et de tirer de nouvelles conclusions. Je suggère, d’ailleurs, que vous choisissiez, dans votre équipe, des personnes qui ne sont en rien responsables du retard de procédure. Je suis tout disposé à discuter avec vous, mais il serait préférable que vous rencontriez le demandeur et que vous trouviez une solution.


He suggests that the rumours about advancing too far on agriculture come from a very small community of interests; I would suggest they (I presume we are speaking of Irish farmers and agri-business) are usually well informed, and I suppose that what I want to get clear before midnight is that they are wrong – I hope they are wrong – and that what you are telling us tonight is fact.

Il suggère que les rumeurs sur une trop grande avancée en agriculture proviennent d’une très petite communauté d’intérêts. Je voudrais suggérer qu’ils sont généralement bien informés (je présume qu’il est question de l’agri-business et des fermiers irlandais) et je suppose que ce que je voudrais éclaircir avant minuit, c’est qu’ils ont tort – j’espère qu’ils ont tort – et que ce que vous nous dites ce soir est une réalité.


As to total debt cancellation, which some honourable Members have also suggested, it is worth remembering that the experts in this field would come up with various arguments against this option.

Quant à l'annulation intégrale de la dette, suggérée par certains députés, il convient de rappeler que les experts avancent des arguments contre cette option.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggested would come' ->

Date index: 2023-03-05
w