So if, as the Prime Minister articulated, the residential school period was wrong,
that it should have never happened and it should never happen again there is an acknowledgement of the deep damage that was done under the guise of an education policy shouldn't we then look at this issue of education as being one of the tools to support the reconnection of people with family, with land, with culture, and with the over 50 indigenous languages in this count
ry that the experts suggest are in dire need of being support
...[+++]ed?
Par conséquent, si, comme le premier ministre l'a déclaré, la période des pensionnats a constitué une erreur, que cela n'aurait jamais dû survenir et que cela ne devrait jamais survenir de nouveau — on reconnaît que de grands dommages ont été faits sous le couvert d'une politique en matière d'éducation — ne devrions-nous pas étudier la question relative à l'éducation comme s'il s'agissait d'un des outils visant à soutenir l'établissement de nouvelles relations des gens avec la famille, avec la terre, avec la culture et avec plus de cinquante langues autochtones au pays qui, selon les spécialistes, ont un grand besoin de soutien?