The role of these PASS services is to provide first-line care for these people, both upstream and downstream; to promote suitable care facilities, mobile if necessary, for the most marginalised members of society; to educate medical, administrative and welfare staff about the problems associated with precariousness; to devise support and care arrangements suitable for persons needing to undergo extensive treatment after leaving hospital.
Le rôle de ces PASS est notamment: de mobiliser toutes les possibilités d'accueil et de soins de premier recours, en amont et en aval; de promouvoir des lieux de soins adaptés et éventuellement mobiles pour les personnes les plus marginalisées; de sensibiliser et former les personnels soignants administratifs et sociaux aux questions liées à la précarité; rechercher des modalités d'accueil et de soins adaptées aux personnes qui suivent un traitement lourd après la sortie de l'hôpital.