For the benefit of those who are following our proceedings on the parliamentary channel, this bill can be summarized as follows: when a member decides to change political parties or allegiance, that member's seat is immediately deemed to be vacant and the Chair of this House has a duty to call an election.
À titre d'information pour les gens qui suivent les travaux par l'entremise de la chaîne de télévision parlementaire, le projet de loi se résume à peu près à ceci: lorsqu'une ou un député décide de changer de parti politique ou d'allégeance, son siège est aussitôt réputé être vacant et la présidence de cette Chambre a le devoir de déclencher des élections.