Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "summit should send " (Engels → Frans) :

On trade more generally, the summit should send a clear signal that the EU and Canada reject protectionism, recalling our commitment to reaching an ambitious, comprehensive and balanced conclusion of the Doha Development Round.

En ce qui concerne les échanges, le sommet devra envoyer le signal clair que l’UE et le Canada rejettent le protectionnisme, en rappelant notre engagement à parvenir à une conclusion ambitieuse, globale et équilibrée du cycle de Doha pour le développement.


If the two biggest threats we face are climate change and the proliferation of nuclear weapons, this should have been done as early as possible, and certainly before the Prime Minister announced at the Nuclear Security Summit in 2012 that we would be sending these materials from Chalk River south.

Si les deux plus grandes menaces auxquelles nous sommes confrontés sont les changements climatiques et la prolifération des armes nucléaires, ces mesures auraient dû être prises aussitôt que possible, bien avant que le premier ministre annonce au Sommet sur la sécurité nucléaire en 2012 que nous allions envoyer des matériaux chez nos voisins du Sud depuis Chalk River.


In so doing, we do not want to limit ourselves to a mere exchange of views, but rather the intention is that this summit should send out positive signals in favour of our greater partnership and cooperation with Russia, and so that is what we are continuing to push for.

Ce faisant, nous n’entendons pas nous limiter à un simple échange de vues, mais nous avons au contraire l’intention d’envoyer, lors de ce sommet, des signaux positifs en faveur d’un partenariat et d’une coopération accrus avec la Russie.


In so doing, we do not want to limit ourselves to a mere exchange of views, but rather the intention is that this summit should send out positive signals in favour of our greater partnership and cooperation with Russia, and so that is what we are continuing to push for.

Ce faisant, nous n’entendons pas nous limiter à un simple échange de vues, mais nous avons au contraire l’intention d’envoyer, lors de ce sommet, des signaux positifs en faveur d’un partenariat et d’une coopération accrus avec la Russie.


The Guadalajara Summit should send a clear message with regard to the progress that is necessary in the field of regional integration and should give a new impetus to sub-regional integration processes in Latin America.

Le sommet de Guadalajara devrait lancer un message clair concernant les progrès nécessaires en matière d'intégration régionale et donner une nouvelle impulsion aux processus d'intégration sous-régionale en Amérique latine.


This should be the line taken by Parliament in the run-up to the June summit, and we should send out a clear message that our policy is underpinned by credible partners who share our values.

Telle devrait être la ligne adoptée par le Parlement lors du sommet de juin. Nous devrions par ailleurs envoyer un message clair indiquant que notre politique est soutenue par des partenaires crédibles qui partagent nos valeurs.


Having said this, I believe it is important that the Summit should take account of the fact that the great and profound social inequalities in Latin America may jeopardise the progress made through so much effort in the fields of co-existence and democratisation and that therefore we must send a very clear message of support for normalisation and democratic consolidation in countries such as Venezuela and Argentina, the inclusion of FARC and the LN on the list of terrorist organisations, also the will to normalise ...[+++]

Cela étant dit, je pense qu'il est important que ce sommet prenne en considération le fait que les profondes inégalités sociales que connaît l'Amérique latine peuvent mettre en péril les progrès accomplis grâce à tant d'efforts au niveau de la cohabitation et de la démocratisation et, par conséquent, qu'il faut envoyer un message très clair de soutien à la normalisation et à la consolidation de la démocratie dans des pays tels que le Venezuela et l'Argentine, de l'inclusion sur la liste des organisations terroristes des FARC et du LN, ainsi que de la tendance à la normalisation des relations avec Cuba sur la base des prémisses de la clau ...[+++]


In order to strengthen our country's stature in these preparations, Canada should immediately commit itself to sending a high-level delegation to the summit comprised of key cabinet ministers, not only those with environmental portfolios, but perhaps more importantly, those with social and economic ones, to highlight the social and economic dimensions of sustainable development.

Pour renforcer la position de notre pays durant ces préparatifs, le Canada devrait s'engager immédiatement à envoyer au Sommet une délégation de haut niveau composée de ministres importants, et pas seulement de ministres ayant des attributions en matière d'environnement, mais aussi, ce qui serait peut-être plus important encore, de ministres chargés de questions sociales et économiques, afin de souligner les dimensions sociales et économiques du développement durable.


Second, at the G-8 environment ministers meeting, which is to be held in Banff in mid-April of this year, Canada should announce that it will be sending a high-level delegation, led by the Prime Minister, to the World Summit on Sustainable Development, which will be held in Johannesburg in September.

Deuxièmement, à la rencontre des ministres de l'Environnement du G-8, qui doit se tenir à Banff à la mi-avril de cette année, le Canada devrait annoncer qu'il enverra une délégation de haut niveau, dirigée par le premier ministre, au Sommet mondial pour le développement durable qui aura lieu à Johannesburg en septembre.


But the Community must commit itself to solidarity, within a new framework for cooperation, which we intend to define as a matter of urgency. - 7 - Solidarity has been in evidence from the moment that the Paris Summit in mid-July asked the Commission to coordinate Western aid to Poland and Hungary. Less than two weeks later, experts from 24 countries met in Brussels to assess needs and consider what form action should take. Three meetings were held, the last - a month ago - at ministerial level. At the same time, the Community d ...[+++]

Moins de quinze jours plus tard les experts de 24 pays étaient réunis à Bruxelles pour évaluer les besoins et commencer de définir une ligne d'action; ces réunions se sont répétées à trois reprises, dont la dernière fois, il y a un mois, au niveau ministériel. Dans le même temps, la Communauté décidait d'une aide alimentaire d'urgence qui était acheminée vers la Pologne dès les premiers jours de septembre. La coopération s'organise, où la Commission s'efforce d'ajouter ses innovations propres aux initiatives de chacun des pays, afin que la coordination se traduise par un plus d'efficacité qualitative et quantitative.




Anderen hebben gezocht naar : summit should send     nuclear security summit     should     would be sending     this summit should send     guadalajara summit should send     june summit     should send     the summit     summit should     must send     summit     canada should     itself to sending     world summit     will be sending     paris summit     form action should     decided to send     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summit should send' ->

Date index: 2021-02-24
w