Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supply day motion next tuesday » (Anglais → Français) :

if the appropriate authority is satisfied with the information provided under points (a) and (b) or (a) and (c), as applicable, it shall ensure that the necessary details of the consignor are entered into the “Union database on supply chain security” not later than the next working day.

si l'autorité compétente est satisfaite des informations communiquées en application des points a) et b), ou des points a) et c), le cas échéant, elle veille à ce que les données nécessaires concernant l'expéditeur soient enregistrées dans la “base de données de l'Union des agents habilités et des chargeurs connus”, au plus tard le jour ouvrable suivant.


Nevertheless, a public authority cannot halt from one day to the next a programme which has already been launched Consequently, market purchases should also be made a permanent source of supply for the scheme to complement intervention stocks, where suitable intervention stocks are not available.

Aucune autorité publique ne peut cependant mettre fin du jour au lendemain à un programme déjà entamé. Il convient en conséquence que les achats sur le marché deviennent aussi une source d'approvisionnement permanente pour le régime afin de compléter les stocks d'intervention en cas d'indisponibilité des stocks appropriés.


I think that she is right and it is indeed a lucky coincidence that this milestone should be reached a few days short of the fiftieth anniversary of Europe Day which will take place next Tuesday.

Je pense qu’elle a raison, et le fait que ce jalon arrive quelques jours seulement avant le cinquantième anniversaire de la journée de l’Europe - qui aura lieu mardi prochain - n’enlève rien à notre plaisir.


– (FR) Madam President, on item 25 of the Minutes and on the excellent motion of inadmissibility by Mr Ribeiro e Castro which was adopted yesterday, I would like to point out that the Minutes mention the speeches by Mr Poettering, asking for the report to be included in the agenda for the next part-session, Mr Barón Crespo, asking for it to be added to the agenda of the next day’s sitting, and Mr Berthu, who replied, but whose position is not stated.

- Madame la Présidente, sur le point 25 du procès-verbal et sur l'excellente motion d'irrecevabilité de notre collègue Ribeiro e Castro qui a été adoptée hier, je voudrais signaler que le procès-verbal rappelle les interventions de M. Poettering, qui a demandé que le rapport soit inscrit à l'ordre du jour de la prochaine période de session, de M. Barón Crespo, qui a demandé l'inscription de ce rapport à l'ordre du jour d'une prochaine séance, et de M. Berthu, qui a répondu, mais on ne dit pas quelle a été sa position.


3. Export licences shall be issued on the Monday following the Tuesday referred to in paragraph 1, or the next working day if the Monday is a public holiday, provided that the Commission has not taken other specific measures in the mean time.

3. Les certificats d'exportation sont délivrés le lundi qui suit le mardi visé au paragraphe 1 ou, si ce jour est un jour férié, le premier jour ouvrable suivant, pour autant que des mesures particulières ne soient pas prises entre-temps par la Commission.


3. Export licences shall be issued on the Monday following the Tuesday referred to in paragraph 1, or the next working day if the Monday is a public holiday, provided that the Commission has not taken other specific measures in the mean time.

3. Les certificats d'exportation sont délivrés le lundi qui suit le mardi visé au paragraphe 1 ou, si ce jour est un jour férié, le premier jour ouvrable suivant, pour autant que des mesures particulières ne soient pas prises entre-temps par la Commission.


– Mr Trakatellis, I shall give you the floor on a procedural motion, but let me first point out for your benefit, and for the benefit of all Members of the House, that on the Tuesday of the last part-session, I explained in our plenary sitting that, after receiving strong protests from a great many Members who considered that, on the previous day, the right to speak on procedural motions had been abused .

- Monsieur Trakatellis, je vais vous donner la parole pour une motion de procédure. Mais je dois d'abord vous rappeler, ainsi qu'à tous nos collègues, que le mardi de la dernière période de session, j'ai expliqué en plénière, après avoir reçu les protestations très vives de nombre de nos collègues estimant que l'on avait abusé du droit de motion de procédure la veille.


I also think that uncertainty in the matter of what we have had a legal basis for doing has shown that we in the Community could do with rather more in the way of conditions where energy supplies are concerned, something we shall be discussing over the next few days when it comes to the Intergovernmental Conference.

Je pense aussi que notre incertitude lorsqu'il s'agit de savoir ce que nous étions juridiquement habilités à faire, a montré que notre communauté aurait besoin de quelques dispositions de plus dans le domaine de l'énergie. C'est un point dont nous discuterons au cours des jours prochains, à propos de la conférence intergouvernementale.


I call on members from the governing party to join with the opposition members in doing the right thing and bring honour to this House by supporting the supply day motion next Tuesday.

J'en appelle aux députés du parti ministériel et leur demande de se joindre à l'opposition pour faire ce qui doit être fait et faire honneur à la Chambre en votant, mardi prochain, pour la motion présentée en ce jour des crédits.


Last Tuesday the Canadian Alliance put forward a good and timely supply day motion.

Mardi dernier, l'Alliance canadienne a présenté à point nommé une bonne motion pour le jour des crédits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supply day motion next tuesday' ->

Date index: 2021-07-08
w