Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "support china’s growing " (Engels → Frans) :

At the same time, the EU and China should strengthen their dialogue on regional and multilateral trade and investment issues. The EU should encourage and support China’s growing role in the multilateral trading system and in plurilateral initiatives, including TiSA, the Information Technology Agreement, the EGA, the International Working Group on Export Credits and the GPA, in a way that would see China strengthen the ambition of these initiatives and assume responsibilities in line with the benefits it draws from an open trading syst ...[+++]

L’UE devrait encourager et soutenir le rôle croissant de la Chine dans le système commercial multilatéral et dans les initiatives plurilatérales, notamment l’accord sur le commerce des services, l’accord sur les technologies de l’information, l’accord sur les biens environnementaux, le groupe de travail international sur les crédits à l’exportation et l’accord sur les marchés publics, de telle sorte que la Chine renforce le niveau d’exigence de ces initiatives et assume des responsabilités à la hauteur des avantages qu’elle tire d’un système commercial ouvert.


56. Notes that the increasing Chinese presence in Africa has contributed to economic development, with a particular focus on infrastructure projects; appreciates the Chinese leadership’s acknowledgement of the serious criticism of its imbalanced, raw-material-centred African policy during the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), held in Beijing on 20 July 2012, as demonstrated by its current open promotion of a diversification of its activities on the African continent; welcomes the pledge by State and Party leader Hu Jintao at this FOCAC meeting of a record credit of USD 20 billion to African countries over the next three years ...[+++]

56. fait observer que l'essor de la présence chinoise en Afrique a contribué au développement économique, en mettant plus particulièrement l'accent sur les projets d'infrastructure; constate avec satisfaction que les dirigeants chinois ont tenu compte des critiques sérieuses quant à la politique africaine de la Chine, jugée déséquilibrée et centrée sur les matières premières, lors du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA) qui s'est tenu le 20 juillet 2012 à Pékin, comme le prouve l'actuel encouragement manifeste d'une diversification de ses activités sur le continent africain; se réjouit de la promesse faite par le chef d'État ...[+++]


While the FIPA with China is not meant to and does not remove these barriers to entry, it does assure Canadian investors that they will be treated at least as favourably as investors from third countries as they go through the approval process.The Canada-China FIPA will support Canadian businesses' efforts to explore the growing investment opportunities in the world's second-largest economy across a range of key sectors, including ...[+++]

Bien que l'APIE avec la Chine ne vise pas à supprimer ces obstacles à l'entrée, et ne le fait pas, il garantit toutefois aux investisseurs canadiens qu'ils seront traités au moins aussi favorablement que les investisseurs de pays tiers tout au long du processus d'approbation. L'APIE entre le Canada et la Chine appuiera les efforts déployés par les entreprises canadiennes en vue d'explorer les possibilités croissantes en matière d'investissement dans la deuxième économie mondiale, et ce, parmi un éventail de secteurs clés, y compris les services financiers, les ressources naturelles, le transport, la biotechnologie, l'éducation, les techn ...[+++]


9. Is concerned at China's growing military budget; supports the continuation of the arms embargo on China; notes China's very active pursuit of energy security and natural resources, e.g. in Africa, and in this respect welcomes the Commission's communication entitled “The EU, Africa and China: Towards trilateral dialogue and cooperation”; believes that the EU needs a result-oriented common foreign energy policy and an effective dialogue with China in this regard; welcomes the Commission's proposal for the establishment of trilateral dialogue and cooperation between the E ...[+++]

9. est préoccupé par l'augmentation du budget militaire chinois; appuie le maintien de l'embargo sur les armes vers la Chine; note la recherche très active de sécurité énergétique et de ressources naturelles de la Chine, par exemple en Afrique, et salue à cet égard la communication de la Commission intitulée "L'UE, l'Afrique et la Chine: vers un dialogue et une coopération trilatéraux"; estime que l'Union a besoin d'une politique étrangère commune de l'énergie axée sur les résultats et d'un véritable dialogue avec la Chine à cet égard; salue la proposition de la Commission tendant à établir un dialogue et une coopération trilatéraux ...[+++]


I support the numerous recommendations that you made concerning the policy that the European Union must adopt to tackle Chinas growing presence in Africa.

Cependant, je souscris à de très nombreuses recommandations que vous faites sur la politique que l'Union européenne devra adopter face à la montée en puissance de la Chine en Afrique.


These items include: $707.4 million in compensation for funding salary adjustments; $105.9 million to accelerate tripartite negotiations in British Columbia and to begin negotiations with other provinces, supported by investments in health innovation and core health services for First Nations; $100 million to support CANDU reactor refurbishment projects; $100 million to increase a debt repayment to international organizations on behalf of poor countries as part of the Multilateral Debt Relief Initiative — a generous and far-sighted initiative, honourable senators, which I am sure you will join me in applauding; $85 million for the Ca ...[+++]

Ce sont, entre autres : 707,4 millions de dollars à titre de montant compensatoire pour rajustements salariaux; 105,9 millions de dollars pour accélérer les négociations tripartites en Colombie-Britannique et pour entamer des négociations avec d'autres provinces, appuyées par des investissements destinés à l'innovation en santé et aux services de santé essentiels des Premières nations; 100 millions de dollars pour appuyer les projets de remise en état du réacteur CANDU; 100 millions de dollars pour augmenter le paiement de dettes à des organisations internationales au nom des pays pauvres dans le cadre de l'Initiative d'allègement de la dette multilatérale, une initiative généreuse et visionnaire que, je n'en ai aucun doute, les honorabl ...[+++]


46. Notes that China has managed to extricate over 300 million of its citizens from poverty in 20 years, but expresses its concern that around one quarter of the rural population in China still live in extreme poverty, and that Chinese income inequalities are among the fastest growing in the world; calls on the Commission to support China in further developing a cohesion policy and to take this issue into account in trade relation ...[+++]

46. constate que la Chine est parvenue à sortir de la pauvreté plus de 300 millions de ses citoyens en 20 ans, mais se déclare préoccupé par le fait qu'environ un quart de la population rurale en Chine vit encore dans des conditions de pauvreté extrême et que la Chine compte parmi les pays où les inégalités de revenus se creusent le plus rapidement; invite la Commission à soutenir la Chine dans le développement d'une politique de cohésion et à tenir compte de cette question dans ses relations commerciales avec la Chine;


43. Notes that China has managed to extricate from poverty over 300 million of its citizens in 20 years, but expresses its concern that around one quarter of the rural population in China still live in extreme poverty, and that Chinese income inequalities are among the fastest growing in the world; calls on the Commission to support China in further developing a cohesion policy and to take this issue into account in trade relation ...[+++]

43. constate que la Chine est parvenue à sortir de la pauvreté plus de 300 millions de ses citoyens en 20 ans, mais se déclare préoccupé par le fait qu'environ un quart de la population rurale en Chine vit encore dans des conditions de pauvreté extrême et que la Chine compte parmi les pays où les inégalités de revenus se creusent le plus rapidement; invite la Commission à soutenir la Chine aux fins de développement d'une politique de cohésion et à tenir compte de cette question dans ses relations commerciales avec la Chine;


4.8 In order to meet the growing demand for air transport services in China, massive investments in air transport infrastructure are required both in airports, aircrafts, air traffic management technology and supporting facilities.

4.8 Afin de répondre à la demande croissante de services de transport aérien en Chine, des investissements massifs en faveur des infrastructures sont nécessaires en termes d’aéroports, d’aéronefs, de technologies de gestion du trafic aérien et des aménagements annexes.


Trade between Taiwan and mainland China grows each year (1550) We in my party are pleased to support the bill.

Les échanges entre Taiwan et la Chine continentale augmentent chaque année (1550) Les députés de l'Alliance sont heureux d'appuyer ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support china’s growing' ->

Date index: 2021-05-13
w