Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supposing parliament would » (Anglais → Français) :

There would then be no automaticity about when departmental expenditures are approved and Parliament would be exercising its Magna Carta rights, which is what Parliament is supposed to be all about.

Il n'y aurait alors plus ce caractère automatique d'approbation des dépenses ministérielles et le Parlement pourrait se prévaloir de ses droits en vertu de la Grande Charte, comme cela devrait être le cas.


That said, in times of crisis like those we are in at present – the worst economic crisis in 60 years – I would point out that, as MEPs, we, too, and indeed we, specifically, should exercise particular care with the money entrusted to us. The Council and the European Parliament are supposed to and must work together to a greater extent, and this cooperation requires a willingness to act as partners.

Cela étant dit, en temps de crise comme celle que nous traversons actuellement - la pire crise économique depuis 60 ans - je voudrais souligner qu’en tant que députés du Parlement européen, nous devrions faire particulièrement attention à l’argent qui nous est confié. Le Conseil et le Parlement européen sont censés, et doivent, travailler ensemble dans une plus large mesure, et cette coopération nécessite une volonté d’agir en tant que partenaires.


Suppose a given amount is available and we have one or two billion dollars in tax credits depending on what Parliament would vote or what the budget would propose in that green bank.

Supposons qu'une somme donnée soit disponible et qu'on ait un ou deux milliards de dollars en crédits d'impôt selon ce que le Parlement voterait ou ce que le budget proposerait à l'intérieur de cette banque verte.


Can the Commissioner say when an opportunity for revising the directive to introduce these exceptions – supposing Parliament would ever agree to them – might arise, and does it feel that such an exception for animal waste and for the burning of empty pesticide containers in on-farm incinerators would in fact be likely to gain acceptance?

La commissaire peut-elle dire quand une opportunité de révision de cette directive en vue d'introduire ces exceptions pourrait apparaître - à supposer que le Parlement y consente jamais - et estime-t-elle qu'une telle exception pour les déchets d'origine animale et l'incinération de récipients de pesticide vides dans des incinérateurs sur le lieu d'exploitation est susceptible d'être acceptée ?


Perhaps the French have even resigned themselves to this, if we are to believe the report in a German newspaper on 13 December, according to which President Chirac, in a piece of out-and-out horse-trading, is supposed to have promised the recalcitrant Belgian Prime Minister (who is now being hailed as the hero of Nice) that in future all summit meetings, as well as an additional week of plenary sittings of the European Parliament, would be held in Brussels.

Les Français se sont peut-être aussi résignés, si l’information d’un journal allemand du 13 décembre est vraie, à savoir si le président Chirac a bien promis au Premier ministre belge contrarié (qui a été proclamé héros de Nice), lors d’un marchandage en règle à Nice, que toutes les rencontres au sommet et une période de session plénière du PE supplémentaire auraient bientôt lieu à Bruxelles.


11. Notes that the exchange of views between Parliament and the policy committees supposedly being conducted by Parliament - according to the communication - has not to date taken place; stresses, however, that it would welcome such an exchange of views;

11. constate qu'il n'y a pas encore eu, entre le Parlement et les comités de politique, d'échange d'avis auquel le Parlement est censé procéder d'après la communication et souhaiterait vivement qu'il ait lieu;


– (ES) Madam President, with regard to my speech on the debate about the inadmissibility or supposed inadmissibility of the Schleicher report on the status of parties, I asked for the point to be included in the agenda for today, but I would like to add the following: I made this request pursuant to Rule 111 of the Rules of Procedure, which gives the President the authority to propose it, and I would like this point to be added because here we are not debating a referral back to committee, but whether a commando act during a plenary s ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, en ce qui concerne mon intervention quant au débat sur l’irrecevabilité ou prétendue irrecevabilité du rapport de Mme Schleicher sur le statut des partis, j’ai demandé que ce point soit inscrit à l’ordre du jour d’aujourd’hui, mais je tiens à ajouter ceci : j’ai émis cette demande conformément à l’article 111 du règlement, qui confère à la présidente la faculté de proposer une modification de l’ordre du jour et je voudrais que cette précision soit ajoutée, car nous ne sommes pas ici en train de discuter d’un renvoi en commission, mais bien du fait de savoir si une action de commando menée durant une séance plénière du Parlement peut modi ...[+++]


I hope that this debate, which is an extremely important one, will reflect what this 35th Parliament is prepared to do to enhance the equality of all Canadians and Quebecers. Once again, this is not supposed to be a debate on adoption and redefining the family, matters that Parliament would have no mandate to discuss in any case.

Encore une fois, il ne s'agit pas de se lancer dans un débat, pour lequel d'ailleurs le Parlement canadien ne serait aucunement mandaté, sur la question de l'adoption, sur la question de la redéfinition de la famille.


I also thought that the new parliamentary procedure, which was supposed to permit in-depth debates and improve the role of members of Parliament, would enable me to amend Bill C-43 in keeping with taxpayers' interests.

J'ai cru également, par l'intermédiaire de la nouvelle procédure parlementaire qui devait permettre des débats de fond, en plus de revaloriser le rôle des députés, que cela me permettrait de modifier le projet de loi C-43 en conformité avec les intérêts des contribuables.


Suppose it would create an officer for the embellishment of Parliament, for instance, and say he acts directly under the order of the house.

Supposons qu'il en résulte un fonctionnaire pour l'embellissement du Parlement, par exemple, et qu'il agisse directement sous les ordres de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supposing parliament would' ->

Date index: 2021-09-28
w