I do not expect this minister to be a tormented soul, but like all my Bloc Quebecois colleagues and, I am sure, all the opposition members, I do expect him to loosen the purse strings, resist the temptation to set up new national programs, avoid any future encroachment and assume his responsibilities, which are to restore health transfer payments to their 1993-94 level.
Je n'attends pas de ce ministre qu'il joue les êtres angoissés, mais j'attends de lui, à l'instar de tous mes collègues du Bloc québécois et, j'en suis sûr, de tous les parlementaires de l'opposition, qu'il délie les cordons de la bourse, qu'il s'occupe de ses responsabilités, qu'il se garde de vouloir instaurer de nouveaux programmes nationaux, qu'il se garde d'empiétements éventuels et qu'il prenne ses responsabilités, qui sont de rétablir les paiements de transfert en santé à leur niveau de 1993-1994.