Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sure that my colleague from frontenac—mégantic » (Anglais → Français) :

I am sure that my colleague from Frontenac—Mégantic has caught my drift, being a mathematician par excellence.

Je suis persuadé que mon collègue de Frontenac—Mégantic a très bien saisi ce que je viens de dire, lui qui est un mathématicien hors pair.


In a broad brush way they include the auditor general, which my colleague for Frontenac—Mégantic spoke about it at some length; maximizing returns to farmers-producers and I will come back to that; the contingency fund; how any profits from the new wheat board will be consolidated; and the questions of lower then normal price, best returns, overtime and the accountability of directors.

De façon générale, ils portent sur le vérificateur général, dont mon collègue de Frontenac—Mégantic a longuement parlé, d'une maximisation du rendement pour les agriculteurs-producteurs, et je reviendrai là-dessus. Il est également question du fonds de réserve, de la façon dont tous les bénéfices de la nouvelle Commission canadienne du blé seront versés au Trésor, du prix plus bas que la normale, du meilleur rendement financier possible au fil des ans et de l'obligation de rendre des comptes des administrateurs.


Mr. Maurice Dumas: Madam Speaker, I would like to say to my colleague from Frontenac—Megantic that he is absolutely right.

M. Maurice Dumas: Madame la Présidente, je voudrais dire à mon collègue de Frontenac—Mégantic qu'il a tout à fait raison.


A consensus was reached—and this is often what people hear, or want to hear from the government, as my colleague from Frontenac—Mégantic has said—on the restoration of transfer payments for health care.

Il y a eu consensus—et c'est souvent ce qu'on entend ou que l'on souhaite entendre du parti gouvernemental, comme l'a dit mon collègue de Frontenac—Mégantic—, sur le rétablissement des paiements de transfert au niveau des soins de santé.


This is why my colleagues and I from the Presidential majority of the Committee on Regional Development amended the original text to make sure that the objective of transparency was not achieved at the expense of the cohesion policy’s objective of simplification, because it is precisely these two major issues of simplicity and visibility that cohesion policy needs to address.

Ainsi, avec mes collègues de la majorité présidentielle de la commission REGI, nous avons amendé le texte d’origine pour être sûrs que la logique de transparence ne se fasse pas aux dépens de la logique de simplification de la politique de cohésion. Car les deux grands défis à relever pour cette politique sont justement sa simplicité et sa visibilité.


– Mr President, coming from a non-eurozone Member State, I am not sure whether my opinion holds much weight with my colleagues in this debate.

– (EN) Monsieur le Président, venant d’un État membre qui n’appartient pas à la zone euro, je ne sais pas si mes collègues feront grand cas de mon avis dans ce débat.


What I can do, given that I am not an expert on this issue, is to make sure that there will be a written reply from my colleague with more detail on this issue.

Dès lors que je ne suis pas expert en la matière, ce que je peux toutefois vous assurer, c’est que mon collègue vous donnera une réponse écrite plus détaillée sur la question.


I am sure that many of my colleagues who have voted ‘yes’ today have done so not out of conviction, but in response to pressure from the media, and that, too, is a pity.

Je suis sûr que bon nombre de collègues qui ont voté «oui» aujourd’hui ne l’ont pas fait par conviction, mais pour répondre à la pression des médias, ce qui est dommage également.


I am sure that many of my colleagues who have voted ‘yes’ today have done so not out of conviction, but in response to pressure from the media, and that, too, is a pity.

Je suis sûr que bon nombre de collègues qui ont voté «oui» aujourd’hui ne l’ont pas fait par conviction, mais pour répondre à la pression des médias, ce qui est dommage également.


Mr. Paul Crête: Mr. Speaker, I am grateful for the question from my colleague from Frontenac—Mégantic.

M. Paul Crête: Monsieur le Président, je suis bien heureux de la question de mon collègue de Frontenac—Mégantic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sure that my colleague from frontenac—mégantic' ->

Date index: 2022-06-25
w