Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sure that my colleagues understand exactly » (Anglais → Français) :

I don't want one cent more, and I am sure all my colleagues think exactly the same way.

Je ne veux pas un cent de plus et je suis certain que tous mes collègues pensent exactement comme cela.


I am sure that my colleagues on the other side of the chamber understand the situation very well, and far be it from me to think that they are engaging in willful blindness.

Je suis certain que mes collègues de l'autre côté de la Chambre comprennent très bien la situation, et loin de moi la pensée qu'ils pourraient faire de l'aveuglement volontaire.


If you cannot throw light on it today, could you at least clarify it on the Commission’s website so that my constituents understand exactly what the levels are, why they have been drawn up, and why there is a difference between Chernobyl levels and non-Chernobyl levels?

Si vous ne pouvez pas nous éclairer aujourd’hui, pourriez-vous à tout le moins clarifier ce point sur le site Internet de la Commission, de manière à ce que mes électeurs sachent exactement quels sont les niveaux, pourquoi ils ont été fixés, et pourquoi il y a une différence entre les niveaux de Tchernobyl et les autres?


Mr President, I have my own personal Northern Dimension, being born in the north of Sweden, so I am sure that my colleague Mrs Ferrero Waldner would have had an easier time keeping a cool head in this debate!

- (EN) Monsieur le Président, étant née dans le nord de la Suède, j’ai moi-même ma propre dimension septentrionale, et je suis donc persuadée que ma collègue Mme Ferrero Waldner aurait eu moins de difficultés à garder la tête froide dans ce débat.


In any event, I am sure that Mr García Margallo, who has plenty of experience, is perfectly aware of these issues, and I am sure that my colleague, Mario Monti, will continue to work to ensure that there are no havens in any part of the European Union in relation to any issue, when it comes to the application of Community legislation.

Quoi qu'il en soit, je suis sûre que M. García Margallo, qui n’est pas en première année de droit, est parfaitement au courant de ces questions et que mon collègue Mario Monti va continuer à mettre tout en œuvre pour que, en ce qui concerne l'application de la législation communautaire, il n’y ait aucun paradis sur aucun des territoires de l’Union européenne dans aucun domaine.


I will conclude by urging the House—as I am sure all my colleagues would do—to withdraw this bill or, at least, to vote for the amendment put forward by the Bloc Quebecois, that the bill not now be read a third time but be referred back to the parliamentary committee, that the beer industry be included in the bill and that we be shielded from any influence peddling that could reflect badly on all politicians (1525) Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Mr. Speaker, first I would like to thank my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot for giving me the opportunity to discuss Bill C-47, particularly because we have a microbrewery ...[+++]

En conclusion, j'invite cette Chambre—et mes collègues vont formuler ce même voeu—à rappeler le projet de loi ou, à tout le moins, à accepter l'amendement du Bloc québécois qui fait en sorte que ce projet de loi ne soit pas lu pour une troisième fois, que l'on retourne en comité parlementaire, que l'on inclue dans le projet de loi l'industrie de la bière et qu'on se mette à l'abri de toute espèce de trafic d'influences qui ne pourrait avoir que des répercussions négatives sur l'ensemble de la classe politique (1525) Mme Diane Bourgeoi ...[+++]


We also agree with some of our fellow Members – and I am sure that my colleague Jonas Sjöstedt would support me here – that this latest proposal is not the one put forward by the European Parliament.

Nous sommes également d'accord avec certains collègues - mon collègue Jonas Sjöstedt le dira certainement - sur le fait que cette proposition finale n'est pas celle qu'a émise le Parlement européen.


I would like to go directly to some of the aspects of this legislation because in my short time I want to make sure that my colleagues understand exactly what the nature of this borrowing bill is (1200 ) With the measures we are taking in the budget announced on Monday there is no question we will achieve the target of $32.7 billion in the upcoming fiscal year and $24.3 billion or 3 per cent of GDP in 1996-97.

Je veux passer tout de suite à certains aspects du projet de loi, car je dispose de peu de temps pour m'assurer que mes collègues députés comprennent bien la nature de ce projet de loi portant pouvoir d'emprunt (1200) Grâce aux mesures budgétaires qui ont été annoncées lundi, il ne fait aucun doute que nous atteindrons notre cible de 32,7 milliards de dollars pour le prochain exercice, et de 24,3 milliards de dollars, soit 3 p. 100 du PIB, en 1996-1997.


I take my job seriously and I am sure all my colleagues have also come here to work, not to treat this place as a club, but to actually do their jobs as elected representatives.

Je prends mon travail au sérieux et je suis sûre que tous mes collègues sont venus ici pour travailler, pas pour considérer cet endroit comme un club, mais pour jouer leur rôle de représentants élus.


I am sure that my colleagues in the army have appreciated the fact that they should be retraining people to understand that this is not UNPROFOR any more; that the situation on the ground has changed, the relationship with the locals has changed, the infrastructure has changed and these are the current rules.

Je suis sûr que mes collègues de l'Armée de terre ont conscience qu'il leur faut faire comprendre aux soldats que la situation de l'UNPROFOR ne vaut plus, que la situation sur le terrain a changé, les relations avec les locaux ont changé, l'infrastructure a changé et que les nouvelles règles sont différentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sure that my colleagues understand exactly' ->

Date index: 2024-01-01
w