Notwithstanding the fact that a strong case can be made to distribute any accumulated surplus to the exclusive benefit of plan members, the Alliance and other federal public sector unions and staff associations were prepared to engage in discussions that would have resulted in a sharing of the surplus between the plan members and the employer.
En dépit des arguments irréfutables qui peuvent être invoqués pour soutenir la répartition de tout surplus accumulé à l'avantage exclusif des participants du régime, l'alliance, les autres syndicats du secteur public fédéral et les associations du personnel étaient disposés à engager des discussions qui auraient abouti au partage du surplus entre les membres du régime et l'employeur.