Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surplus will exceed $30 billion " (Engels → Frans) :

In practice, it is likely that the level of annual payments will be a little higher than this minimalist assumption, but without exceeding the EUR 30 billion provided for in the financial perspective.

Il est plus probable que le niveau des paiements annuels sera un peu supérieur à cette hypothèse « a minima », sans toutefois dépasser les 30 milliards EUR des perspectives financières.


7.5.2.2 However, SESAR deployment requires total investments exceeding EUR 30 billion and the early funding and equipage of SESAR equipment (airborne and land-based) is a major challenge to deliver the performance expected from the implementation of the new technologies as soon as possible.

7.5.2.2 Cela étant, le déploiement de SESAR exige des investissements d'un montant total supérieur à 30 milliards d'euros, et le financement précoce et l'équipement des infrastructures (aériennes et terrestres) constituent un enjeu important si l'on veut enregistrer les résultats attendus de la mise en œuvre des nouvelles technologies le plus tôt possible.


On the other hand, however, Sparkasse KölnBonn is to develop its core business activities (in particular, regional retail and corporate lending) while ensuring that the net total assets do not exceed EUR [25-30] billion at the end of 2014.

En contrepartie, la Sparkasse étendra les activités relevant de son cœur de métier (notamment le secteur des prêts aux particuliers et aux entreprises au niveau régional), de sorte que le total du bilan en termes nets ne dépasse pas [25-30] milliards d’euros à la fin de l’année 2014.


Finally, Germany has committed itself to ensuring that IKB’s balance-sheet total will not exceed EUR 33,5 billion by 30 September 2011 (18); this implies a balance-sheet reduction of 47,2 % compared to the EUR 63,5 billion shown in the restated balance sheet of March 2007.

De plus, l’Allemagne s’est engagée à garantir que la somme totale du bilan d’IKB au 30 septembre 2011 soit au maximum de 33,5 milliards d'EUR (18); cela représenterait une réduction du bilan de 47,2 % par rapport aux 63,5 milliards d'EUR mentionnés dans le bilan corrigé de mars 2007.


3. Germany shall ensure that IKB’s balance-sheet total does not exceed EUR 33,5 billion by 30 September 2011 (53).

3. L’Allemagne garantit que le bilan total d’IKB au 30 septembre 2011 s’élèvera au maximum à 33,5 milliards d'EUR (53).


The European Union already has a balance of trade surplus of EUR 30 billion a year, in other words instead of financing it is being financed.

L'excédent de la balance commerciale de l'Union européenne s'élève déjà à 30 milliards d'euros par an. En d'autres termes, l'Union est financée plus qu'elle ne finance.


G. whereas the outstanding feature of the financial year 2000 was the exceptionally high budget surplus (EUR 11.6 billion, or 14% of the budget), which reveals a major failure of budget forecasts (revenues exceeded projections) but also reveals the failure of the 1999 structural actions reform to provide timely and efficient mechanisms for the smooth operation of the Structural Funds,

G. considérant que l'exercice 2000 se caractérisait par un excédent budgétaire exceptionnellement élevé (11,6 milliards d'euros, soit 14 % du budget), ce qui révèle une très grande défaillance au niveau des prévisions budgétaires (les recettes dépassant les projections), mais aussi l'échec de la réforme des politiques structurelles de 1999 à mettre en place, dans les délais, des mécanismes efficaces permettant le bon fonctionnement des Fonds structurels,


G. whereas the outstanding feature of the financial year 2000 was the exceptionally high budget surplus (EUR 11.6 billion, or 14% of the budget), which reveals a major failure of budget forecasts (revenues exceeded projections) but also reveals the failure of the 1999 structural actions reform to provide timely and efficient mechanisms for the smooth operation of the Structural Funds,

G. considérant que l'exercice 2000 se caractérisait par un excédent budgétaire exceptionnellement élevé (11,6 milliards d'euros, soit 14 % du budget), ce qui révèle une très grande défaillance au niveau des prévisions budgétaires (les recettes dépassant les projections), mais aussi l'échec de la réforme des politiques structurelles de 1999 à mettre en place, dans les délais, des mécanismes efficaces permettant le bon fonctionnement des Fonds structurels,


We are familiar with the vital statistics: with taxes and public charges accounting for more than 45% of earned income, many of our Member States have budget deficits, whereas the United States, where taxes and public charges account for less than 30% of earned income, is achieving budget surpluses of several hundred billion dollars.

Nous connaissons les données indicatives : avec un taux d'imposition de plus de 45 %, bon nombre de nos États membres connaissent un déficit budgétaire. Les données indicatives ont un tout autre reflet pour les États-Unis, qui, avec un taux d'imposition de moins de 30 %, atteignent des excédents budgétaires de plusieurs centaines de milliards de dollars.


In practice, it is likely that the level of annual payments will be a little higher than this minimalist assumption, but without exceeding the EUR 30 billion provided for in the financial perspective.

Il est plus probable que le niveau des paiements annuels sera un peu supérieur à cette hypothèse « a minima », sans toutefois dépasser les 30 milliards EUR des perspectives financières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surplus will exceed $30 billion' ->

Date index: 2023-08-21
w