Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surprised if we have missed anything » (Anglais → Français) :

The system has evolved to the point that I will be surprised if we have missed anything, because we have gone through this with, as I said, about 180 ships, including new builds in China, Chile and Italy, for Canadian owners.

Le système a tellement évolué que je serai surpris d'apprendre que quelque chose nous a échappé, parce que nous avons répété cet exercice, comme je l'ai dit, pour environ 180 navires, y compris les nouvelles constructions en Chine, au Chili et en Italie, dans l'intérêt des armateurs canadiens.


As we now look at taking on vessels greater than 24 metres, I doubt that we have missed anything significant because essentially everything else has been verified over that 12 years of experience with the existing program.

Maintenant que nous envisageons de nous charger des navires de plus de 24 mètres, je doute que nous ayons manqué quelque chose d'important, car pour l'essentiel, nous avons vérifié tout le reste au cours de nos douze années d'expérience avec le programme en vigueur.


The whole purpose of the committee is to identify some of these problems and to see whether or not we've missed anything in putting the bill together.

Le but des délibérations du comité est de mettre le doigt sur certains problèmes et de voir si nous n'avons rien oublié au cours de la rédaction du projet de loi.


They can do this as the regulation is optional. However, states that demand annual financial statements from micro-enterprises because they do not have effective tax administration and exercise no control, apart from the receipt of the annual financial statement, should hardly be surprised if they have missing tax revenue or tax fraud.

C’est possible, dans la mesure où la réglementation est facultative; mais que les États qui exigent des micro-entreprises qu’elles publient des comptes annuels parce que leur administration fiscale est inefficace et qu’ils n’exercent aucun contrôle en dehors de l’enregistrement des comptes annuels, ne soient pas surpris si des recettes leur échappent ou s’ils sont confrontés à de la fraude fiscale.


(FR) Mr Sterckx, I have looked to see if you have missed anything, and, with the exception of the location of the European Maritime Safety Agency, on which a decision will have to be taken one day, I cannot see any gaps.

- Monsieur le rapporteur, j’ai cherché ce que vous aviez oublié et, à l’exception du siège de l’agence de la sécurité maritime qu’il faudra bien déterminer un jour, je n’ai pas trouvé.


As far as China is concerned, we have to develop a comprehensive system in the field of trading relations because if that is missing, we have to fight against the dumping of textiles today or that of shoes, cars or anything else in the future.

En ce qui concerne la Chine, nous devons mettre en place un système complet dans le domaine des relations commerciales, car si nous n’en disposons pas, nous devons lutter contre la vente à bas prix de textiles à l’heure actuelle, ou de chaussures, voitures ou tout autre chose à l’avenir.


That is also the reason why Mr Howitt has not missed anything, even though I did not have the opportunity to reply to his last letter in time.

C'est également la raison pour laquelle M. Howitt n'a rien raté, même si je n'ai pas eu l'occasion de répondre à sa dernière lettre à temps.


I can also respond to Mr Watson’s remark by assuring you that we have, literally, missed not one word of anything that the Members of this House have had to say about this important issue, as I already explained this morning.

Je peux également répondre à la remarque de M. Watson en vous assurant que nous n’avons littéralement pas perdu une seule des paroles prononcées par les députés de cette Assemblée au sujet de cette importante question, comme je l’ai déjà indiqué ce matin.


What we are missing here is anything that helps support incentivized companies to at least look at the pediatric population and more importantly — as Dr. MacLeod has said — where the studies have been done elsewhere to ensure that information will be brought through the regulatory process to our label so our prescribers have that information.

Ce qui nous manque, c'est tout ce qui pourrait aider les sociétés intéressées à examiner au moins les besoins de la population pédiatrique et surtout — comme le Dr MacLeod l'a souligné — à suivre le processus réglementaire, dans les cas où les études ont été faites ailleurs, afin de faire figurer les renseignements sur les étiquettes pour que nos prescripteurs y aient accès.


I am not intending this to be an attack on parents, but when you are talking about marginalized parents who are working minimal wage jobs and must miss two weeks or three days of work in order to be supportive of their children, it is not surprising that we are seeing increased numbers of those young people not having parents present or the parents pressuring them to enter a guilty plea to ...[+++]

Ce n'est pas pour m'en prendre aux parents, mais lorsqu'on parle de parents marginalisés, qui ont un emploi au salaire minimum et qui doivent perdre deux semaines ou trois jours de travail pour être aux côtés de leur enfant, il n'est pas étonnant que ceux-ci soient de plus en plus nombreux à se présenter seul, ou à subir les pressions de leurs parents pour mettre fin aux procédures en présentant un plaidoyer de culpabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surprised if we have missed anything' ->

Date index: 2021-02-24
w