Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surprised today because » (Anglais → Français) :

' It is not a national day, but I was surprised today because people who were celebrating that were wearing a badge.

Il ne s'agit pas d'une journée nationale, mais j'étais assez surpris de constater que les gens qui fêtaient cette journée portaient tous un macaron.


I am a bit surprised at the Liberal government's attitude today, because it is already Canada's practice to examine this sort of issue in advance.

Aujourd'hui, je suis un peu surpris de l'attitude du gouvernement libéral, parce que le Canada a déjà une pratique d'examiner les questions de cet ordre à l'avance.


It is not surprising today that one continually hears about a procurement process that takes 5.8 years because this data is the only data being made public.

Il n'est pas surprenant aujourd'hui qu'on entende continuellement parler d'un processus d'acquisition qui prend 5,8 ans puisque ce sont les seules données qui sont rendues publiques.


Senator Duffy: Because you have seen what is coming, there are fewer surprises today than there were years ago.

Le sénateur Duffy : Comme vous avez eu l'occasion de voir ce qui se passe, vous êtes exposé à moins de surprises aujourd'hui qu'il y a quelques années.


Of course, here, today, the Council and the Spanish Presidency, which I assume has a particular interest in the Union for the Mediterranean, are absent and I must say that that surprises me, because the Council should have heard everything the rapporteur and co-rapporteurs said and everything highlighted here, in other words, that this is an endeavour which overcomes the specific difficulties which have prevented programmes from progressing as they should have done.

Évidemment, ici, aujourd’hui, le Conseil et la Présidence espagnole, qui, je suppose, sont particulièrement intéressés par l’Union pour la Méditerranée, sont absents et je dois avouer que cela m’étonne, car le Conseil aurait dû entendre tout ce que le rapporteur et les corapporteurs ont dit, et tout ce qui est ici mis en lumière; c’est-à-dire qu’il y a une volonté de surmonter les difficultés spécifiques qui ont empêché les programmes d’évoluer comme ils l’auraient dû.


This would avoid that parties are taken by surprise by the imposition of provisional measures without causing any significant danger of stockpiling imports, because already today economic operators normally know the time frame of the EU's decision-making process and when the publication of provisional measures takes place.

Cela éviterait que les parties soient prises par surprise par l'institution de mesures provisoires, sans causer de danger significatif de stockage d'importations, parce qu'aujourd'hui déjà, les opérateurs économiques connaissent normalement les délais du processus décisionnel de l'UE et savent quand la publication de mesures provisoires a lieu.


- (EL) Madam President, I too am surprised by the position expressed by the Commission here today because, of course, we respect the reply as regards the question of subsidiarity and I absolutely agree with the specific demands, but that does not resolve the question of a collective political proposal on the part of the European Commission which includes all aspects of disasters caused by earthquakes.

- (EL) Madame la Présidente, je suis également surpris de la position exprimée par la Commission ici aujourd’hui parce que, même si nous respectons bien sûr la réponse concernant la question de subsidiarité et que j’approuve totalement les demandes spécifiques, ceci ne résout pas la question d’une proposition politique collective de la part de la Commission européenne incluant tous les aspects des catastrophes causées par les tremblements de terre.


Mr. Speaker, I am not surprised that the Conservative House leader has brought forward this pernicious motion today because it speaks to one of the fundamental dysfunctions of what has happened in this Parliament.

Ils ont été respectés dans le cas du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique. Monsieur le Président, je ne suis nullement surpris que le leader parlementaire des conservateurs ait proposé cette motion pernicieuse aujourd'hui car elle met en évidence l'une des dysfonctions fondamentales de la présente législature.


This does not surprise us because the Council also failed to agree on the numbers to be given, and it is always difficult to talk about the future when the present situation is still so unsatisfactory, as it is today.

Nous ne sommes pas surpris, puisque le Conseil n’a pas réussi lui non plus à se mettre d’accord sur les quotas à attribuer et qu’il est toujours difficile d’évoquer l’avenir alors que la situation présente reste à ce point insatisfaisante, comme c’est le cas pour le moment.


I, today, have just found out about two new reasons to re-examine this report and it surprises me, because in fact it deals with something else, of another political approach, and I would welcome its being done clearly. From the point of view, not of my political group, but of the previous Parliament, of the Committee on Constitutional Affairs, which unanimously approved this report, there is really no lack of clarity.

Aujourd'hui, j'ai appris que deux nouveaux arguments étaient avancés pour que l'on réexamine ce rapport et cela me semble surprenant car il s'agit en réalité d'autre chose, d'un autre point de vue politique et ce serait bien que cela soit dit clairement. Du point de vue, non pas de mon groupe politique, mais du Parlement précédent, de la commission des affaires constitutionnelles, qui a approuvé ce rapport à l'unanimité, il n'y a vraiment aucun problème de clarté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surprised today because' ->

Date index: 2021-12-30
w