Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Vertaling van "surveyed had paid " (Engels → Frans) :

It concluded that although most Roma actively seek jobs, only about a third of those surveyed had paid work, which is often precarious and informal.

Ce rapport montrait que, en dépit d'une recherche active d'emploi, seul un tiers des Roms interrogés disposaient d’un emploi rémunéré, qui reste souvent précaire et informel.


It concluded that although most Roma actively seek jobs, only about a third of those surveyed had paid work, which is often precarious and informal.

Ce rapport montrait que, en dépit d'une recherche active d'emploi, seul un tiers des Roms interrogés disposaient d’un emploi rémunéré, qui reste souvent précaire et informel.


It concluded that although most Roma actively seek jobs, only about a third of those surveyed had paid work, which is often precarious and informal.

Ce rapport montrait que, en dépit d'une recherche active d'emploi, seul un tiers des Roms interrogés disposaient d’un emploi rémunéré, qui reste souvent précaire et informel.


86. Every person whose application for a commission had been accepted by the former Board of Examiners before the day on which this section comes into force and who had paid the prescribed fee required by the regulations before that day shall be examined by the new Board of Examiners under the Canada Lands Surveys Act as though that Act had not been amended by this Act.

86. Les candidatures au brevet qui, avant la date d’entrée en vigueur du présent article, ont fait l’objet d’un avis écrit d’acceptation de la Commission d’examinateurs, d’une part, et sont à jour en ce qui touche le paiement des droits réglementaires, d’autre part, sont examinées par le comité d’examen sous le régime de la Loi sur l’arpentage des terres du Canada, dans sa version antérieure à cette date.


11. The provisions of paragraphs one to six inclusive and of paragraph eight of the agreement made between the Government of the Dominion of Canada and the Government of the Province of Ontario on the 24th day of March, 1924, which said agreement was confirmed by statute of Canada, fourteen and fifteen George the Fifth chapter forty-eight, shall (except so far as they relate to the Bed of Navigable Waters Act) apply to the lands included in such Indian reserves as may hereafter be set aside under the last preceding clause as if the said agreement had been made between the parties hereto, and the provisions of the said paragraphs shall li ...[+++]

11. Les dispositions des paragraphes un à six inclusivement et du paragraphe huit de la convention conclue entre le gouvernement du Dominion du Canada et le gouvernement de la province d’Ontario le vingt-quatrième jour de mars 1924, laquelle dite convention a été ratifiée par statut du Canada quatorze et quinze George V, chapitre quarante-huit, s’appliqueront (sauf en tant qu’elles ont trait à la Loi du lit des cours d’eau navigables) aux terres comprises dans les réserves indiennes qui peuvent dans la suite être mises à part en vertu de la clause précédente, tout comme si ladite convention avait été conclue entre les parties à cette der ...[+++]


The provisions of paragraphs one to six inclusive and of paragraph eight of the agreement made between the Government of the Dominion of Canada and the Government of the Province of Ontario on the 24th day of March, 1924, which said agreement was confirmed by statute of Canada, fourteen and fifteen George the Fifth chapter forty-eight shall (except so far as they relate to the Bed of Navigable Waters Act) apply to the lands included in such Indian reserves as may hereafter be set aside under the last preceding clause as if the said agreement had been made between the parties hereto, and the provisions of the said paragraphs shall likewis ...[+++]

Les dispositions des paragraphes un à six inclusivement et du paragraphe huit de la convention conclue entre le gouvernement du Dominion du Canada et le gouvernement de la province d’Ontario le vingt-quatrième jour de mars de 1924, laquelle dite convention a été ratifiée par statut du Canada quatorze et quinze George V, chapitre quarante-huit, s’appliqueront (sauf en tant qu’elles ont trait à la Loi du lit des cours d’eau navigables) aux terres comprises dans les réserves indiennes qui peuvent dans la suite être mises à part en vertu de la clause précédente, tout comme si ladite convention avait été conclue entre les parties à cette dern ...[+++]


The challenge we saw is that Revenue Canada had done some surveys and determined that about 44% of the people surveyed answered the question, yes, they consciously paid cash to avoid paying the GST.

Revenu Canada a effectué des sondages et déterminé qu'environ 44 p. 100 des gens avouent avoir payé comptant pour éviter de payer la TPS.


[Text] Question No. 14 Mr. John Cummins: With regard to the used hovercraft, the Liv Viking, which was recently acquired by the Canadian Coast Guard base at Vancouver International Airport to provide search and rescue service: (a) what was the original purchase price of the Liv Viking when originally constructed; (b) what was the purchase price of the Liv Viking paid by the Government of Canada; (c) what was the cost of the refit; (d) what were the design costs; (e) what were the costs of survey ...[+++]

[Texte] Question n 14 M. John Cummins: Concernant l’aéroglisseur usagé, le Liv Viking, dont la base de la Garde côtière canadienne à l’aéroport international de Vancouver a récemment fait l’acquisition pour offrir des services de recherche et de sauvetage: a) quel était le prix d’achat initial du Liv Viking au moment de sa construction; b) combien le gouvernement du Canada a-t-il payé pour le Liv Viking; c) combien ont coûté les radoubs; d) combien a coûté la conception; e) combien ont coûté la vérification technique de l’appareil et les travaux connexes de faisabilité; ...[+++]


We have had the OECD's PISA survey, we have had appraisals, we have a new President, we have paid a lot of money for this system, for which we have had criticism for a long time, and now we want to vote as if this were the Stone Age!

Nous avons une étude PISA, nous avons des enquêtes, nous avons un nouveau Président, nous avons dépensé des sommes d'argent importantes pour cette installation - et nous avons été critiqués pour cela - et maintenant nous voulons voter comme à l'âge de la pierre !


It concluded that although most Roma actively seek jobs, only about a third of those surveyed had paid work, which is often precarious and informal.

Ce rapport montrait que, en dépit d'une recherche active d'emploi, seul un tiers des Roms interrogés disposaient d’un emploi rémunéré, qui reste souvent précaire et informel.




Anderen hebben gezocht naar : those surveyed had paid     canada lands surveys     who had paid     selected and surveyed     agreement made     paid     people surveyed     saw     they consciously paid     costs of survey     what     liv viking paid     oecd's pisa survey     have     have paid     surveyed had paid     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surveyed had paid' ->

Date index: 2022-11-08
w