Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suspended since early " (Engels → Frans) :

23. Points out that the necessary reforms in Moldova entail eradicating systemic corruption, undoing state capture, creating an independent, impartial and de-politicised judiciary, stabilising the economy in compliance with the demands of the International Monetary Fund (IMF) and ensuring effective supervision of the banking sector; regrets that, owing to the political instability, the inability of the Moldovan institutions to deliver and the lack of agreement with the IMF, EU financial assistance has been suspended since early 2015; draws attention to a potential default in early 2016 should the current political crisis persist;

23. insiste sur le fait que les réformes nécessaires en Moldavie impliquent d'éradiquer la corruption systémique, d'endiguer le phénomène de captation de l’État, de mettre en place un système judiciaire indépendant, impartial et dépolitisé, de stabiliser l’économie en conformité avec les exigences du Fonds monétaire international (FMI) et d'assurer une surveillance efficace du secteur bancaire; regrette que, du fait de l’instabilité politique, de l’incapacité des institutions moldaves à obtenir des résultats et de l’absence d’un accord avec le FMI, l’aide financière de l’Union soit suspendue ...[+++]


16. Underlines that further efforts are needed in combating corruption, creating an independent and depoliticised judiciary, and stabilising the economy of Moldova; regrets the fact that, by reason of the political instability of Moldova’s institutions and their inability to deliver, EU financial assistance has been suspended since early 2015;

16. souligne que des efforts supplémentaires sont nécessaires pour lutter contre la corruption, mettre en place un pouvoir judiciaire indépendant et dépolitisé, et stabiliser l'économie de la Moldavie; déplore que l'instabilité politique des institutions de la Moldavie et leur incapacité à tenir leurs engagements ait conduit à une suspension de l'aide financière accordée par l'Union depuis le début de l'année 2015;


Having followed this legislation through all the stages since its tabling in early September, last year, effectively suspending the long-standing consultation process between the provinces and the federal government, it is clear to me that the minister of Industry could have used the time available to him to try to harmonize his bill with the Quebec legislation.

Pour avoir vécu tout le processus de ce projet de loi, depuis son dépôt au début de septembre de l'année dernière qui interrompait un processus de consultation bien engagé entre les provinces et le gouvernement fédéral, j'ai vu à quel point le ministre de l'Industrie aurait pu profiter du temps qu'il a eu à sa disposition pour chercher à harmoniser la loi québécoise avec son projet de loi.


The Commission has, as Parliament knows, suspended official development assistance to Zimbabwe since early 2002.

La Commission a, comme le sait le Parlement, interrompu l'aide officielle au développement destinée au Zimbabwe depuis le début 2002.


The Commission has, as Parliament knows, suspended official development assistance to Zimbabwe since early 2002.

La Commission a, comme le sait le Parlement, interrompu l'aide officielle au développement destinée au Zimbabwe depuis le début 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suspended since early' ->

Date index: 2024-06-24
w