For example, when the World Bank and the IMF and the ILO discuss how to produce sustainable bailout packages, not ones that just go into a black hole—for instance, the $43 billion that was sunk into Indonesia and no one knows where it went, or the x billions that went into Mexico—they should look at it in terms of a sustainable structure that combines labour standards, combines environmental resources, combines an analysis of total-factor productivity to create stable regimes.
Par exemple, lorsque la Banque mondiale, le FMI et l'OIT se penchent sur le montage de programmes d'aide financière durables, pas du genre de ceux qui finissent par disparaître dans un grand trou noir—comme les 43 milliards de dollars qui ont été injectés en Indonésie et dont personne ne sait où ils sont passés, ou les X milliards qui ont servi à renflouer le Mexique—ils devraient envisager une structure durable qui combine les normes du travail, les ressources naturelles, l'analyse de la productivité totale des facteurs pour créer des régimes stables.