Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «symbolising the new confrontation which we thought we had overcome » (Anglais → Français) :

Upon arrival in Tbilisi, one is greeted by a huge image of President Bush and, upon arrival at the border with Ossetia, by a huge image of President Putin, symbolising the new confrontation which we thought we had overcome.

Quand on arrive à Tbilissi, on est accueilli par une énorme image du président Bush et quand on arrive à la frontière d’Ossétie, par celle du président Poutine, qui symbolisent la nouvelle confrontation que nous pensions avoir dépassée.


Upon arrival in Tbilisi, one is greeted by a huge image of President Bush and, upon arrival at the border with Ossetia, by a huge image of President Putin, symbolising the new confrontation which we thought we had overcome.

Quand on arrive à Tbilissi, on est accueilli par une énorme image du président Bush et quand on arrive à la frontière d’Ossétie, par celle du président Poutine, qui symbolisent la nouvelle confrontation que nous pensions avoir dépassée.


On one hand we know that the minister came to Ottawa as a fervent advocate of plan A and on the other hand we have this new bill, the clarity bill, which obviously comes to us from the plan B school of thought proposed by the same minister who previously had not simply leaned toward plan A but as we all know had built his reputation on furthering plan A.

D'un côté, nous savions que le ministre venait à Ottawa à titre de fervent défenseur du plan A, mais de l'autre, nous sommes saisis de ce projet de loi sur la clarté qui, de toute évidence, s'inspire de l'école de pensée du plan B et qui nous est proposé par le même ministre qui, auparavant, n'avait pas simplement manifesté sa préférence pour le plan A, mais, comme chacun le sait, avait bâti sa réputation en tant que promoteur du plan A.


While there are a number of departments—we've heard this morning a lot about Bill C-23 and HRSD; there's Health; there's Canadian Heritage; there's Justice; all of these ministries play a significant role in social development—there's only, in our view, one department, this new department, that actually can play the leadership role of bringing people together so that we have an articulated and well-thought-out social development policy for the country, which we haven' ...[+++]

Bien qu'un certain nombre de ministères—nous avons beaucoup entendu parler ce matin du projet de loi C-23 et de RHDCC; il y a la Santé, il y a Patrimoine canadien; il y a le ministère de la Justice; tous ces ministères jouent un rôle important dans le développement social—il n'y a à notre avis qu'un seul ministère, ce nouveau ministère, qui peut effectivement jouer un rôle de leadership et rallier l'ensemble des ministères pour que nous ayons une politique de développement social claire et mûrement réfléchie pour le pays, ce qui n'existait pas récemment.


Speaking of the long term, the binational process actually had to do a study on whether we needed a new crossing, which I thought was interesting considering there have been quite a few done over the years. The study came back and said yes, we do need a new crossing, and that's going on.

Parlant du long terme, le mécanisme binational a dû effectuer une étude pour décider si un nouveau passage est nécessaire, ce qui est assez curieux sachant que pas mal d'études ont été faites au fil des ans.


We find that unfortunate because we thought we had evolved and that that evolution could have been reflected in a bill which would truly have been presented to us as a new vision for the future, a vision of partnership with the Aboriginal nations, but we see that the old conceptions are being served up again and that another attempt is being made to impose ways of doing things that are not those favoured by the First Nations, hoping that, by quickly passing this bill, we w ...[+++]

Nous trouvons cela dommage, parce que nous pensions qu'on avait évolué et que cette évolution aurait pu se concrétiser dans un projet de loi qui nous aurait vraiment présenté une nouvelle vision d'avenir, une vision de partenariat avec les nations autochtones, mais nous nous apercevons qu'on remâche les vieilles conceptions et qu'on tente encore une fois d'imposer des façons de faire qui ne sont pas celles privilégiées par les premières nations, en espérant qu'en adoptant à toute vapeur ce projet de loi, on suscitera moins de questions et moins d'agressivité que ce qu'on a pu observer depuis le début de l'examen du projet de loi C-7.


16. Expresses deep concern that apart from the conflict in the South Caucasus other developments have the potential to aggravate the political confrontation with Russia such as the deployment of a new anti-ballistic missile system in Europe, the intention to further enlarge NATO, an increased NATO presence in the Baltic Sea, the failure to overcome the differences which stand in the way of comprehensive implementation of the Conven ...[+++]

16. exprime ses vives préoccupations quant au fait que, outre le conflit du Sud-Caucase, d'autres développements risquent d'aggraver la confrontation politique avec la Russie: le déploiement d'un nouveau système de boucliers antimissiles en Europe, l'élargissement de l'OTAN, l'extension de la présence de l'OTAN en Mer Baltique, l'échec à aplanir les divergences au sujet de la mise en œuvre générale du Traité FCE, etc; estime urgent de relancer le dialogue de sécurité entre tous les pays européens sur les problèmes et l'architecture future de la sécurité en Europe; demande au Conseil et aux États membres de prendre l'initiative de relan ...[+++]


Even last week, I was confronted by a very senior justice ministry official who thought that what we were trying to do was the equivalent of applying German law to determine liability in respect of a road-traffic accident which had happened in the UK, where, of course, we drive on the ‘wrong’ side of the road. Do you really think we are that stupid?

Pas plus tard que la semaine dernière, j’ai rencontré un fonctionnaire haut placé du ministère de la justice qui pensait que ce que nous tentions de faire revenait à appliquer la législation allemande pour déterminer la responsabilité par rapport à un accident de la route qui se serait produit au Royaume-Uni, où, bien entendu, nous roulons du «mauvais» côté. Pensez-vous vraiment que nous sommes stupides à ce point?


There had been agreement that the attachment that came to you would not only contain the comments about various separate senators — Senator Beaudoin, Senator Joyal and myself, and our difficulty with the proceedings, but that we had hoped there would be a section here — and I thought there had been some agreement, but I think, in our haste, it has been omitted — that the ministry undertake reasonable steps to bring to the attention ...[+++]

Il avait été convenu que l'annexe qui vous serait remise contiendrait, outre les observations des sénateurs, soit le sénateur Beaudoin, le sénateur Joyal et moi- même, sur nos difficultés concernant les procédures, mention du fait que nous espérions — et je pensais qu'un accord était intervenu, mais je crois que, dans notre hâte, on l'a oublié — qu'il y aurait un article prévoyant que le ministre prenne des mesures raisonnables pour porter à l'attention du public l'article proposé, par lequel nous serons tous liés et, plus précisément, de le porter à l'attention de la police, des procureurs et de toute la collectivité juridique qui aura ...[+++]


This transformation also represents a challenge to produce a new, well thought out integration project, which will be an extension of the current project, at the end of which Europe will be reunited within its geographical and cultural borders. For our new neighbours the prospect of integration represents the same dream as we had ourselves.

Cette transformation nous met aussi au défi de rédiger un nouveau projet d’intégration dûment réfléchi, qui constituera une extension du projet actuel, au bout duquel l’Europe sera réunie à l’intérieur de ses frontières géographiques et culturelles. Pour nos nouveaux voisins, la perspective de l’intégration représente le même rêve que celui nous avons fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'symbolising the new confrontation which we thought we had overcome' ->

Date index: 2021-06-07
w