Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «system that already had many » (Anglais → Français) :

This was a system that already had many problems, so it is no wonder that over four years later we have an even bigger problem, a problem that could have been prevented.

Ce système avait déjà beaucoup de lacunes. Ce n'est donc pas surprenant que, plus de quatre ans après, le problème se soit aggravé.


Under the fifth Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration (1998-2002) many projects contributing to the development and implementation of TEN-T policies had been already initiated in several key actions and programmes: key action 2 'Sustainable mobility and intermodality' and key action 3 'Land transport and marine technologies' in the Competitive and Sustainable Growth programme, key action 5 'Clean ...[+++]

Dans le cadre du cinquième programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration (1998-2002), de nombreux projets contribuant au développement et à la mise en oeuvre de politiques du RTE-T avaient déjà été lancés au niveau de plusieurs actions et programmes clés: l'action clé n°2 "Mobilité durable et intermodalité" et l'action clé n° 3 "Transports terrestres et technologies marines" dans le programme "Croissance compétitive et durable", l'action clé n° 5 "Systèmes énergétiques plus propres, notamment les systèmes renouvelables" et l'action clé n° 6 ...[+++]


The Commission found that Google already had many ways in which to incentivise customers to take up its services and that the acquisition of Motorola would not materially change this.

Elle a constaté que Google disposait déjà de nombreux moyens pour inciter ses clients à souscrire à ses services et que le rachat de Motorola n'apporterait pas de grand changement à cet égard.


Your Honour will remember, of course, that when you assumed the chairmanship of Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, the committee had already had many hearings and many witnesses from all walks of the legal community.

Votre Honneur, vous vous rappellerez bien sûr que, à l'époque où vous étiez président du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, le comité avait déjà tenu de nombreuses audiences et entendu de nombreux témoins, de tous les horizons de la communauté juridique.


According to the data provided, only a small proportion of all existing installations were authorised or registered after 2003. This suggests that, prior to that date, many Member States already had legislation in place under which these installations had to be registered or authorised.

D'après les données fournies, seule une faible proportion d'installations existantes ont été autorisées ou enregistrées après 2003, ce qui donne à penser qu'il existait déjà avant cette date, dans de nombreux États membres, des dispositions législatives prévoyant l'enregistrement ou l'autorisation de ces installations


We already had many lawyers, professional politicians, and other kind of city folk.

Il y avait déjà de nombreux avocats, politiciens professionnels et toutes sortes de gens de la ville.


In this case, the Court of First Instance was correct in finding, in paragraph 64 of the judgments under appeal, that it was not necessary to decide which was the relevant date for the assessment of whether the trade marks had distinctive character for the purposes of that provision, since it had found that the marks for which registration was sought were not capable of identifying the origin of the products concerned and that that finding was not affected by how many similar tablets were already ...[+++]

En l’espèce, le Tribunal a considéré à bon droit, au point 64 des arrêts attaqués, qu’il n’était pas nécessaire de trancher la question de la date pertinente pour apprécier le caractère distinctif des marques au sens de ladite disposition, dès lors qu’il avait jugé que les marques dont l’enregistrement est demandé ne permettent pas de distinguer l’origine des produits en cause et que cette conclusion ne saurait être infirmée par le nombre plus ou moins grand de tablettes similaires déjà présentes sur le marché.


While employee financial participation has already had a long and successful tradition in a number of Member States, in many others only very little progress could be observed for a long time.

Si plusieurs États membres possèdent déjà une longue tradition, bien assise, de participation financière des salariés, seuls des progrès très limités ont pu être observés pendant longtemps dans beaucoup d'autres.


Almost every Member State already had specific inspection systems to verify conditions of flotation, seaworthiness and capacity to cope with emergencies.

Presque tous les États membres disposaient déjà de systèmes d’inspection particuliers pour vérifier les conditions de flottabilité, la navigabilité et la capacité à faire face aux urgences.


DG VIII, the IBRD and the IMF have already had many a discussion on the subject, leading to a significant convergence in their respective positions.

Ceux-ci ont déjà fait l'objet de nombreuses discussions entre la DG VIII et la BIRD et le FMI, qui ont conduit à des rapprochements significatifs des positions respectives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'system that already had many' ->

Date index: 2021-12-20
w