Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tabled by your esteemed colleague " (Engels → Frans) :

I think that it is the fifth report which points to the importance of this, as provided for in Bill S-3, tabled by your esteemed colleague, Jean-Robert Gauthier, before he retired.

Je pense que c'est le cinquième rapport où l'on relève son importance, comme prévu dans le projet de loi S-3 déposé par votre collègue, le sénateur Jean-Robert Gauthier, avant qu'il ne prenne sa retraite.


As an aside, one of your esteemed colleagues, Jean-Louis Roux, will be opening in a play of mine tonight at the Great Canadian Theatre Company.

Soit dit en passant, l'un de vos éminents collègues, Jean-Louis Roux, jouera dans une de mes pièces ce soir à la Great Canadian Theatre Company.


(BG) Mr President, esteemed colleagues, I would like to turn your attention to the latest in a series of scandals that have erupted in Bulgaria in connection with the EUR 49 million spent by the Ministry of Interior on the use of special surveillance means.

- (BG) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais attirer votre attention sur le dernier d’une série de scandales mis au jour en Bulgarie en rapport avec les EUR 49 millions dépensés par le ministère de l’intérieur pour l’utilisation de moyens spéciaux de surveillance.


I have also emphasized the importance of clarifying the scope of Part VII of the Act, as provided for in Bill S-3 tabled by your esteemed colleague, Jean-Robert Gauthier, before he retired.

J'ai aussi souligné l'importance de clarifier la portée de la partie VII de la Loi, tel que prévu dans le projet de loi S-3 déposé par votre estimé collègue, Jean-Robert Gauthier, avant qu'il prenne sa retraite.


I wish in particular to thank my esteemed colleagues and coordinators, Mrs Pack and Mrs Prets, because, being a member of the smallest group, I would not have been able to produce this report without your support.

Je tiens tout particulièrement à remercier mes chères collègues et coordinatrices, Mmes Pack et Prets, car, étant membre du plus petit groupe, je n’aurais pu élaborer ce rapport sans leur soutien.


I would emphasise that it was my esteemed colleague Mrs Langenhagen who originally tabled this amendment in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, where it struck me as too rigorous to be able to command a majority.

Je soulignerais que c’est mon estimée collègue, Mme? Langenhagen, qui a déposé ? l’origine cet amendement en commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.


Hon. Abdygany Erkebaev (Interpretation): Esteemed Mr. Pratt, esteemed colleagues, members of the House of Commons, in the first place I would like to express to all of you our gratitude for the fact that you agreed to meet us this morning, notwithstanding the fact, of which I'm aware, that you have your current business to take care of.

L'hon. Abdygany Erkebaev(Interprétation): Monsieur Pratt, chers collègues et députés de la Chambre des communes, je voudrais tout d'abord vous remercier d'avoir accepté de nous recevoir ce matin, même si je sais très bien que vous avez d'autres questions à traiter.


Firstly, the amendments tabled with this in mind by my esteemed colleagues Mrs Schleicher, Mrs Flemming, Mr Wieland, Mrs Emilia Müller and Mr Bernd Lange are unrealistic in practice, as the same vessel is often taken from one water system to another, either by road or by driving it along canals or water channels.

Tout d'abord, les amendements déposés à cette fin par mes estimés collègues, Mme Schleicher, Mme Flemming, M. Wieland, Mme Emilia Müller et M. Bernd Lange, sont irréalistes sur le plan pratique, étant donné que le même bateau passe souvent d'un type d'eau à un autre, que ce soit par route, le long des canaux ou par des voies navigables.


So if I vote “yes” tomorrow, it is because of your esteemed colleagues, Mr Prodi, and not because of you.

Et si je voterai demain en faveur de la Commission, c’est en raison de la qualité de vos collègues, et non pour vous, Monsieur Prodi.


We appreciate your attendance today, Mr. Minister, and that of your esteemed colleagues.

Monsieur le ministre, nous avons apprécié votre comparution aujourd'hui, ainsi que celle de vos distingués collègues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tabled by your esteemed colleague' ->

Date index: 2021-11-01
w