I would ask you to seek unanimous consent that notwithstanding any Standing Order or special order, the debate scheduled to take place later today on the motion to concur in the 11th report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food be deemed to have already taken place, the question deemed put, and a recorded division deemed requested and deferred to the end of government orders on Wednesday, March 28.
Je vous saurais gré de demander le consentement unanime pour que, nonobstant tout article du Règlement ou ordre spécial, nous considérions que le débat sur la motion portant adoption du onzième rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire prévu pour aujourd'hui a déjà eu lieu, que la question a été mise aux voix et qu'un vote par appel nominal a été demandé et reporté à la fin des initiatives ministérielles, le mercredi 28 mars.